Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken kunnen terugkeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bij het Hof van Justitie kunnen zaken aanhangig worden gemaakt

la Cour de justice peut être saisie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mondelinge vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over «de actie in de ULB en de UCL van de Iraanse asielzoekers die niet in België kunnen blijven noch naar Iran kunnen terugkeren» (nr. 3-47)

Question orale de Mme Clotilde Nyssens au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur «l'action des demandeurs d'asile politique iraniens à l'ULB et à l'UCL, ne pouvant ni rester en Belgique, ni retourner en Iran» (nº 3-47)


Zolang ze niet terugkeren naar het parket-verzender, blijven de zaken in deze vooruitgangsstaat bij het parket van oorsprong. Ze kunnen door dit parket dus als afgesloten worden beschouwd.

Pour autant qu'elles ne reviennent pas vers le parquet expéditeur, les affaires transmises restent dans cet état pour le parquet initial, et peuvent donc être considérées comme clôturées pour ce parquet.


We moeten garanderen dat alle mogelijke maatregelen worden genomen om de volksgezondheid te beschermen en snel gedetailleerde informatie beschikbaar is over de ontwikkeling van de situatie. Die informatie dient op zeer transparante en nauwkeurige wijze verschaft te worden, zodat we zo snel mogelijk kunnen terugkeren naar de normale gang van zaken en het fundamentele vertrouwen van de consumenten in de voedselketen kunnen herstellen.

Il est nécessaire de veiller à ce que toutes les mesures requises soient prises pour protéger la santé publique et pour communiquer rapidement des informations détaillées sur l’évolution de la situation. Ces informations doivent être communiquées avec une extrême précision et une extrême transparence pour que nous puissions revenir à la normale aussi rapidement que possible et rétablir la confiance du consommateur dans la chaîne alimentaire, ce qui est essentiel.


Om deze reden dienen ad-hocsituaties, die op elk moment kunnen veranderen en tevens in de oude stand van zaken kunnen terugkeren, niet iedere keer te leiden tot de invoering van nieuwe regelgeving.

C'est la raison pour laquelle des situations ad hoc, qui peuvent changer à tout moment, voire revenir au statu quo antérieur, ne doivent pas déboucher à chaque fois sur l'adoption de nouveaux règlements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan de Commissie in verband met de richtlijn over de terugkeer van migranten die onlangs is goedgekeurd, meedelen wat de stand van zaken is met betrekking tot de overeenkomsten of de onderhandelingen met het oog op overeenkomsten met de landen die de grootste bron van immigratie in Europa zijn, teneinde te waarborgen dat migranten die niet in Europa kunnen worden opgevangen, met name niet-begeleide minderjarigen, naar hun land kunnen terugkeren?

Compte tenu de la directive sur le retour d'immigrants qui a été récemment adoptée, la Commission pourrait-elle fournir des informations sur les accords ou sur l'état d'avancement des négociations relatives aux accords avec les pays qui constituent la source principale d'émigration vers l'Europe en vue de garantir l'accueil, dans les pays concernés, des immigrés qui ne peuvent être admis en Europe, en particulier des mineurs non accompagnés?


Kan de Commissie in verband met de richtlijn over de terugkeer van migranten die onlangs is goedgekeurd, meedelen wat de stand van zaken is met betrekking tot de overeenkomsten of de onderhandelingen met het oog op overeenkomsten met de landen die de grootste bron van immigratie in Europa zijn, teneinde te waarborgen dat migranten die niet in Europa kunnen worden opgevangen, met name niet-begeleide minderjarigen, naar hun land kunnen terugkeren?

Compte tenu de la directive sur le retour d'immigrants qui a été récemment adoptée, la Commission pourrait-elle fournir des informations sur les accords ou sur l'état d'avancement des négociations relatives aux accords avec les pays qui constituent la source principale d'émigration vers l'Europe en vue de garantir l'accueil, dans les pays concernés, des immigrés qui ne peuvent être admis en Europe, en particulier des mineurs non accompagnés?


Ik zou derhalve willen vragen of het Parlement een boodschap kan doen uitgaan waarin we de Raad verzoeken ervoor te zorgen dat de ministeries van Binnenlandse Zaken van de EU-lidstaten deze mensen met grote welwillendheid behandelen en garanderen dat zij naar de Europese Unie kunnen terugkeren en hun leven weer kunnen opbouwen.

Je voudrais que cette Assemblée envoie un message au Conseil en lui demandant de veiller à ce que les ministères de l’intérieur des États membres de l’Union traitent ces personnes avec beaucoup de sympathie et fassent en sorte qu’elles puissent revenir dans l’Union européenne et refaire leurs vies.


De Raad was verheugd over de gezamenlijke verklaring van het voorzitterschap van de Raad en de minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Belarus van 10 december 1998 betreffende de residenties van de EU-ambassadeurs in de diplomatenwijk Drozdy, waardoor de EU-ambassadeurs op 17 januari naar Minsk kunnen terugkeren.

Le Conseil s'est félicité de la Déclaration commune de la Présidence du Conseil de l'Union européenne et du Ministre des Affaires étrangères de la Biélorussie, du 10 décembre 1998, concernant les résidences situées dans le complexe de Drozdy, qui a ouvert la voie au retour des ambassadeurs de l'UE à Minsk le 17 janvier.


3. Zodra de missies van de betrokken staten de beschikking hebben over hun tijdelijke of permanente nieuwe ambtswoningen en het ministerie van Buitenlandse Zaken van de Republiek Belarus daarvan kennis hebben gegeven, zullen de hoofden van missies - nadat daarover op EU-niveau overeenstemming is bereikt - terugkeren naar Minsk en de minister van Buitenlandse Zaken daarvan in kennis stellen, opdat de ambtswoningen op het terrein van het "Drosdy"-complex vervolgens binnen een maand kunnen ...[+++]

3. Dès le transfert des missions envoyées par les Etats concernés dans leurs résidences provisoires ou permanentes et notification de celui-ci au ministère des Affaires étrangères de la République du Bélarus, les chefs de mission, après accord en la matière au niveau de l'UE, retourneront à Minsk et en informeront le Ministre des Affaires étrangères afin qu'il soit procédé à l'évacuation des résidences situées sur le territoire du complexe de "Drozdy" dans un délai d'un mois.


Mondelinge vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over «de actie in de ULB en de UCL van de Iraanse asielzoekers die niet in België kunnen blijven noch naar Iran kunnen terugkeren» (nr. 3-47)

Question orale de Mme Clotilde Nyssens au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur «l'action des demandeurs d'asile politique iraniens à l'ULB et à l'UCL, ne pouvant ni rester en Belgique, ni retourner en Iran» (nº 3-47)




Anderen hebben gezocht naar : zaken kunnen terugkeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken kunnen terugkeren' ->

Date index: 2022-11-16
w