Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behanglijm mengen
Behangplaksel mengen
DG Binnenlandse Zaken
DG Migratie en Binnenlandse Zaken
Directoraat-generaal Binnenlandse Zaken
Directoraat-generaal Migratie en Binnenlandse Zaken
Mengen in het werk
Mengen in situ
Mengen van voedselproducten uitvoeren
Voedselproducten mengen
Voegmiddelen mengen
Voegspecie mengen

Traduction de «zaken te mengen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes et aux Affaires étrangères, adjoint au Ministre des Affaires étrangères


directoraat 1B - Sociale Zaken, Energie, Onderzoek, Telecommunicatie | directoraat 2 - Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Onderwijs, Landbouw, Visserij | directoraat Sociale Zaken, Energie, Onderzoek en Telecommunicatie | directoraat Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Onderwijs, Landbouw en Visserij

Direction 1B - Social, énergie, recherche, télécom | Direction 2 - Emploi, affaires sociales, éducation, agriculture, pêche


DG Binnenlandse Zaken | DG Migratie en Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal Migratie en Binnenlandse Zaken

DG Affaires intérieures | DG Migration et affaires intérieures | direction générale de la migration et des affaires intérieures | direction générale des affaires intérieures


voegmiddelen mengen | voegspecie mengen

mélanger des enduits de construction


behanglijm mengen | behangplaksel mengen

mélanger de la colle à papier peint


mengen in het werk | mengen in situ

malaxage en place | malaxage sur place


mengen van voedselproducten uitvoeren | voedselproducten mengen

mélanger des produits alimentaires


Staatssecretaris voor Europese Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes, adjoint au Ministre des Affaires étrangères


Staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken, belast met de Voorbereiding van het Europese Voorzitterschap, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères, chargé de la Préparation de la Présidence européenne, adjoint au Ministre des Affaires étrangères


verstrekt stand van zaken aan familie/ondersteunende persoon

fournit des rapports sur l'état de santé à la famille ou à la personne de confiance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bovenlokale karakter van de bedoelde fenomenen vloeit voort uit de bedoeling van de minister van Binnenlandse Zaken om zich niet te mengen in het beheer van zuiver lokale veiligheidsfenomenen, noch in de verantwoordelijkheden van de politionele overheden voor wat betreft de bescherming van hun personeelsleden.

Le caractère supralocal des phénomènes pris en considération participe à la volonté de non-ingérence du ministre de l'Intérieur tant dans la gestion des phénomènes sécuritaires purement locaux que dans la responsabilité des autorités policières locales quant à la protection des membres de leur personnel.


H. overwegende dat het beleid van Rusland om zijn buurlanden, waaronder Oekraïne, Georgië en Moldavië, te straffen voor hun wens van toenadering tot de EU die tot uiting komt in associatieovereenkomsten met de EU, door middel van militaire en economische aanvallen, en door bevroren conflicten te onderhouden of tot stand te brengen, als doel heeft om Rusland zich in Europese zaken te laten mengen, Europa te destabiliseren en de eenheid van de EU te verzwakken;

H. considérant que la politique russe qui consiste à punir, au moyen d'agressions militaires et économiques ainsi qu'en créant des conflits gelés ou en entretenant ceux déjà existants, ses voisins, notamment l'Ukraine, la Géorgie et la Moldavie, d'entretenir des aspirations européennes qui se sont manifestées par des accords d'association avec l'Union, représente une intromission dans les affaires européennes qui vise à déstabiliser l'Europe et à fissurer l'unité de l'Union;


Bovendien menen bepaalde ouders en verenigingen dat België niet geneigd is zich te mengen in de zaken van andere Staten, met name om de economische relaties tussen beide landen niet in gevaar te brengen.

De plus, certains parents et associations estiment que la Belgique a tendance à ne pas vouloir s'ingérer dans les affaires des autres États, notamment pour ne pas mettre à mal les relations économiques qui existent entre les deux pays.


In een land dat wordt gekenmerkt door een opeenstapeling van ideologische en religieuze tegenstellingen, wordt de malaise veroorzaakt door het uitblijven van wetgeving op een zo gevoelig terrein als dat van de medisch ondersteunde voortplanting alleen nog geëvenaard door de malaise die juist voortvloeit uit de moeilijkheden die de wetgever ervaart wanneer hij zich wil mengen in zaken als wetenschappelijke vrijheid, persoonlijke vrijheid en vrijheid van het gezin, de bevoorrechte betrekkingen tussen arts en patiënt.

Dans un pays caractérisé par la superposition de clivages idéologiques et religieux, le malaise généré par l'absence de législation dans un domaine aussi sensible que celui des procréations médicalement assistées n'a d'égal que celui résultant précisément de la difficulté, pour le législateur, de s'immiscer dans la liberté de la science, la liberté de la vie privée et familiale ainsi que dans les rapports privilégiés existant entre le médecin et son patient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. veronderstelt dat de onlangs gestarte gesprekken tussen de E3+3 en Iran wellicht ook een stabilisatie van Irak kan bewerkstelligen, mits alle naburige mogendheden ophouden zich in de interne zaken van Irak te mengen;

13. estime que les entretiens récents entre l'E3+3 et l'Iran offrent aussi à l'Iraq une occasion de stabilisation, dans la mesure où toutes les puissances voisines cessent de s'ingérer dans les affaires intérieures iraquiennes;


31. brengt in herinnering dat krachtige, professionele en onafhankelijke media een essentieel onderdeel vormen van een democratisch systeem; roept de autoriteiten op tot de versnelde tenuitvoerlegging van de in oktober 2011 aangenomen mediastrategie en de bijbehorende actieplannen; is ernstig bezorgd over het voortdurende geweld tegen en de bedreigingen van journalisten, met name diegenen die onderzoek doen naar corruptie en georganiseerde misdaad; onderstreept dat het van het grootste belang is de zaken van vermoorde journalisten uit de jaren 1990 en 2000 op te lossen als bewijs van de toezegging van de nieuwe regering om de rechtsst ...[+++]

31. rappelle que des médias dynamiques, professionnels et indépendants constituent un élément essentiel d'un système démocratique; demande aux autorités d'accélérer la mise en œuvre de la stratégie médiatique adoptée en octobre 2011 ainsi que des programmes d'action qui l'accompagnent; est profondément préoccupé par la persistance des violences et des menaces à l'encontre des journalistes, en particulier ceux qui enquêtent sur la corruption et la criminalité organisée; souligne toute l'importance que revêt le règlement des affaires de journalistes assassinés dans le courant des années 1990 et 2000, ce qui constituerait une preuve de l ...[+++]


– (SK) Ik heb tegen de maatregel gestemd omdat ik het onverantwoordelijk vind van de EU om zich in zaken te mengen die niet onder haar bevoegdheid vallen.

– (SK) J’ai voté contre cette mesure parce que j’estime qu’il est irresponsable de la part de l’UE d’interférer dans des sujets qui ne relèvent pas de son autorité.


Het zou in die context nuttig zijn als de Ombudsman bevoegd zou zijn zich in dergelijke zaken te mengen; ik wijs u erop dat de Europees Toezichthouder voor gegevensbescherming, met wie ik vorige week zeer prettig en productief overleg heb gevoerd, al over deze bevoegdheid beschikt.

Dans ce contexte, il pourrait être utile au médiateur d’avoir le pouvoir d’intervenir dans de telles affaires, un pouvoir qui, je souligne, a déjà été conféré au contrôleur européen de la protection des données, avec lequel j’ai eu une réunion fort productive et amicale la semaine passée.


De Commissie ziet in dat voor openheid en transparantie een nieuwe communicatiecultuur moet worden ontwikkeld die inspeelt op de behoeften van het publiek en dit publiek aanmoedigt zich met kennis van zaken in de discussie te mengen.

Pour la Commission, une nouvelle culture de communication est nécessaire afin de mieux répondre aux véritables besoins des citoyens et promouvoir un débat mieux « informé ».


België heeft Congo de raad gegeven om zijn contacten met het IMF te behouden. Dat een bevriend land, dat Congo voor het eerst in de geschiedenis steunt zonder zich in zijn binnenlandse zaken te mengen, de zondebok wordt, wekt echter verbazing.

La Belgique a donné des conseils au Congo pour conserver ses contacts avec le FMI. Il est cependant étrange qu'un pays ami qui soutient le Congo pour la première fois dans l'histoire sans s'ingérer dans ses affaires intérieures devienne le bouc émissaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken te mengen' ->

Date index: 2023-08-10
w