Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken ten spijt " (Nederlands → Frans) :

Het valt op bij de lezing van de programmawet dat, alle beloftes van de minister van Binnenlandse Zaken ten spijt, de hervorming van de politie budgettair onmogelijk neutraal kan zijn. Het ontwerp heeft ervoor gekozen de meerkost van de hervorming te doen dragen door de gemeenten.

Il est frappant de constater, à la lecture de la loi-programme, qu'en dépit de toutes les promesses du ministre de l'Intérieur, la réforme des polices ne peut être neutre budgétairement et ce projet a choisi d'en faire supporter le surcoût par les communes.


Het valt op bij de lezing van de programmawet dat ­ alle beloftes van de minister van Binnenlandse Zaken ten spijt ­ hervorming van de politie budgettair onmogelijk neutraal kan zijn.

Il est frappant de constater à la lecture de la loi-programme qu'en dépit de toutes les promesses du ministre de l'Intérieur, la réforme des polices ne peut être neutre budgétairement.


- (PL) Tot onze spijt moeten wij vaststellen dat de voorstellen van de meerderheid van de leden van de Commissie buitenlandse zaken ten aanzien van een evenwichtige geografische vertegenwoordiging in de Dienst voor extern optreden, die nu tot stand gebracht wordt, op ernstige problemen en ronduit vastberaden weerstand stuiten.

– (PL) Nous constatons avec regret que les propositions de la majorité des membres de la commission des affaires étrangères concernant l’équilibre de la représentation géographique pour la constitution du service européen pour l’action extérieure se heurtent à de graves difficultés, et même à une résistance farouche.


In het werk van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken zal de uitdaging zijn ervoor te zorgen dat wij, ingrijpende veranderingen ten spijt, nog altijd in staat zijn het recht van meer dan 400 miljoen EU-burgers op vrijheid van verkeer, een behoorlijke opleiding en een degelijk huis te blijven waarborgen.

Lorsque nous travaillons au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, le défi doit être de garantir qu’en dépit des changements profonds, nous soyons toujours en mesure de défendre les droits de plus de 400 millions de citoyens européens à la libre circulation, à une éducation correcte et à un logement décent.


Op basis van bovengenoemde overwegingen moet de Commissie juridische zaken na het horen van de heer Albertini en na bestudering van de redenen die voor en tegen de bescherming van zijn onschendbaarheid pleiten, tot haar spijt vaststellen dat het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen van 8 april 1965 in de huidige stand van het recht het Europees Parlement niet de middelen verschaft om bi ...[+++]

À la lumière des considérations exposées ci-dessus, la commission des affaires juridiques, ayant entendu M. Albertini et ayant examiné les éléments plaidant pour et contre la défense de son immunité, considère à regret que, dans son état actuel, le protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes du 8 avril 1965 n'offre pas au Parlement européen les moyens d'agir pour protéger Gabriele Albertini.


1. is verheugd over de reeds aangehaalde mededeling van de Commissie die bijdraagt aan de verduidelijking van de huidige stand van zaken bij de samenwerking tussen de uitvoerende instelling van de Europese Unie en de VN; constateert echter tot zijn spijt dat de Commissie geen aanbevelingen wilde doen ten aanzien van de ontwikkeling van de samenwerking tussen de VN en het Europees Parlement (een van de politieke autoriteiten van de Europese Unie en de begrotingsautoriteit ...[+++]

1. se félicite de la communication de la Commission précitée qui contribue à clarifier l'état actuel de la coopération entre l'organe exécutif de l'Union européenne et les Nations unies; note cependant avec regret que la Commission n'a pas souhaité formuler de recommandation concernant le développement de la coopération entre l'ONU et le Parlement européen (qui est l'une des autorités politiques de l'Union et son Autorité budgétaire), alors qu'elle l'a fait pour des domaines qui relèvent de la compétence du Conseil et de ses États membres;


1. is verheugd over de mededeling van de Commissie van 10 september 2003 die bijdraagt aan de verduidelijking van de huidige stand van zaken bij de samenwerking tussen de uitvoerende instelling van de Europese Unie en de VN; constateert echter tot zijn spijt dat de Commissie geen aanbevelingen wilde doen ten aanzien van de ontwikkeling van de samenwerking tussen de VN en het Europees Parlement (een van de politieke autoriteiten van de Europese Unie en de begrotingsautorit ...[+++]

1. se félicite de la Communication de la Commission du 10 septembre 2003 qui contribue à clarifier l'état actuel de la coopération entre l'organe exécutif de l'Union européenne et les Nations unies; note cependant avec regret que la Commission n'a pas souhaité formuler de recommandation concernant le développement de la coopération entre l'ONU et le Parlement européen (qui est l'une des autorités politiques de l'Union et son Autorité budgétaire), alors qu'elle l'a fait pour des domaines qui relèvent de la compétence du Conseil de l'Union européenne et de ses États membres;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken ten spijt' ->

Date index: 2024-03-05
w