Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken vragen inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Al deze zaken vragen inderdaad om een veroordeling en een bijzonder sterk protest van onze kant.

Nous devrions en réalité condamner tout cela et nous devrions protester en termes les plus vifs.


In 2002 moest de minister van Sociale Zaken in antwoord op een parlementaire vraag (nr. 486 van kamerlid Valkeniers van 17 mei 2002, Vragen en Antwoorden, 50-149 van 16 december 2002, blz. 18888-18892) reeds toegeven dat de sociale inspectie inderdaad misbruiken met het statuut van bijberoep in de bouwsector vaststelde. Die misbruiken zouden erin bestaan « dat de betrokken persoon — ten onrechte — het statuut van zelfstandige in ...[+++]

En 2002 déjà, le ministre des Affaires sociales avait dû admettre, en réponse à une question parlementaire (nº 486 du député Valkeniers, 17 mai 2002, Questions et Réponses, 50-149 du 16 décembre 2002, p. 18888-18892), que l'inspection sociale avait effectivement constaté que le statut de travailleur indépendant à titre complémentaire donnait lieu à des abus, que le ministre décrivait comme suit: la personne concernée opte — à tort — pour le statut de travailleur indépendant comme profession accessoire alors qu'elle travaille en fait dans une relation d'autorité par rapport à son commanditaire.


Op 23 november 2005 werd inderdaad het wetsvoorstel « betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de boventallige embryo's en de gameten » ingediend door de senatoren Defraigne, Vankrunkelsven, De Roeck, Mahoux en Durant (stuk Senaat, nr. 3-1440/1) en overgezonden naar de commissie voor de Sociale Aangelegenheden. Deze besliste op 30 november 2005 het advies te vragen van zowel de Raad van State als van de Dienst Juridische Zaken, Wetseval ...[+++]

Ainsi, le 23 novembre 2005, la proposition de loi « relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes » a été déposée par les sénateurs Defraigne, Vankrunkelsven, De Roeck, Mahoux et Durant (do c. Sénat, nº 3-1440/1) et envoyée à la commission des Affaires sociales, laquelle a décidé, le 30 novembre 2005, de solliciter l'avis tant du Conseil d'État que du service des Affaires juridiques, d'Évaluation de la législation et de l'Analyse documentaire du Sénat.


In 2002 moest de minister van Sociale Zaken in antwoord op een parlementaire vraag (nr. 486 van kamerlid Valkeniers van 17 mei 2002, Vragen en Antwoorden, 50-149 van 16 december 2002, blz. 18888-18892) reeds toegeven dat de sociale inspectie inderdaad misbruiken met het statuut van bijberoep in de bouwsector vaststelde. Die misbruiken zouden erin bestaan « dat de betrokken persoon — ten onrechte — het statuut van zelfstandige in ...[+++]

En 2002 déjà, le ministre des Affaires sociales avait dû admettre, en réponse à une question parlementaire (nº 486 du député Valkeniers, 17 mai 2002, Questions et Réponses, 50-149 du 16 décembre 2002, p. 18888-18892), que l'inspection sociale avait effectivement constaté que le statut de travailleur indépendant à titre complémentaire donnait lieu à des abus, que le ministre décrivait comme suit: la personne concernée opte — à tort — pour le statut de travailleur indépendant comme profession accessoire alors qu'elle travaille en fait dans une relation d'autorité par rapport à son commanditaire.


In 2002 moest de minister van Sociale Zaken in antwoord op een parlementaire vraag (nr. 486 van kamerlid Valkeniers van 17 mei 2002, Vragen en Antwoorden, 50-149 van 16 december 2002, blz. 18888-18892) reeds toegeven dat de sociale inspectie inderdaad misbruiken met het statuut van bijberoep in de bouwsector vaststelde. Die misbruiken zouden erin bestaan « dat de betrokken persoon — ten onrechte — het statuut van zelfstandige in bi ...[+++]

En 2002 déjà, le ministre des Affaires sociales avait dû admettre, en réponse à une question parlementaire (nº 486 du député Valkeniers, 17 mai 2002, Questions et Réponses, 50-149 du 16 décembre 2002, p. 18888-18892), que l'inspection sociale avait effectivement constaté que le statut de travailleur indépendant à titre complémentaire donnait lieu à des abus, que le ministre décrivait comme suit: la personne concernée opte — à tort — pour le statut de travailleur indépendant comme profession accessoire alors qu'elle travaille en fait dans une relation d'autorité par rapport à son commanditaire.


Er werd mij naar aanleiding van de eerder genoemde vragen evenwel meegedeeld dat de sectie Gezin van het parket te Brussel inderdaad reeds zaken van groepsverkrachting heeft behandeld en dat deze dossiers het voorwerp uitmaken van een verwijzing naar de correctionele rechtbank.

À la suite des questions précitées, j'ai cependant été informée que la section Famille du parquet de Bruxelles a en effet déjà traité des affaires de viols collectifs et que ces dossiers font l'objet d'un renvoi au tribunal correctionnel.


Ik heb gegronde redenen om me dat af te vragen. Inderdaad moeten wij Europeanen in de Verenigde Staten kunnen landen, vooral voor zaken, maar we mogen het bestaan van eenzelfde behoefte bij de Amerikaanse maatschappijen niet onderschatten, want er worden veel zaken gedaan in Europa.

Je suis fondé à me le demander car s’il est vrai que nous, Européens, avons besoin de pouvoir atterrir aux États-Unis, notamment pour les affaires, il ne faut pas sous-estimer le même besoin de la part des compagnies américaines car beaucoup d’affaires se font en Europe.


Van belang daarbij is dat dit Parlement erop toeziet dat de vrije en onvervalste mededinging ook inderdaad vrij en onvervalst blijft en dat ook in deze zaal stilgestaan kan worden bij zaken die om speciale aandacht vragen, of het nu gaat om Microsoft, Rhodia-Rhône-Poulenc of Ryanair-Charleroi.

À ce titre, il est important que ce Parlement veille à ce que la concurrence libre et non faussée demeure véritablement libre et non faussée et à ce que, lorsque des affaires méritent que l’on s’y intéresse d’un peu plus près, on puisse le faire, y compris dans cette enceinte, qu’il s’agisse de Microsoft, de Rhodia-Rhône-Poulenc, ou de Ryanair-Charleroi.


De strijd tegen geweld tegen vrouwen ligt de Minister van Buitenlandse Zaken na aan het hart en de thematiek is inderdaad een prioritair thema voor ons land, waar hijzelf en de Belgische diplomatie waar en wanneer mogelijk de aandacht voor vragen.

La lutte contre les violences faites aux femmes touche le Ministre tout particulièrement et cette thématique constitue en effet un thème prioritaire pour lui-même et pour la diplomatie belge, qui s'applique à attirer l'attention sur cette thématique partout et chaque fois que cela s'avère possible.


De eerste twee punten behoren inderdaad tot de bevoegdheid van de minister van Sociale Zaken (vraag nr. 287 van 24 juli 1996), Volksgezondheid (vraag nr. 36, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 39, blz. 5155) en Leefmilieu (vraag nr. 56 van 24 juli 1996).

Les deux premiers points relèvent, en effet, de la compétence du ministre des Affaires sociales (question no 287 du 24 juillet 1996), de la Santé publique (question no 36, Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 39, p. 5155) et de l'Environnement (question no 56 du 24 juillet 1996).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken vragen inderdaad' ->

Date index: 2021-08-13
w