Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken waaraan verschillende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verwante,voor verschillende gerechten aanhangige zaken

affaires connexes pendantes devant des tribunaux différents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In februari 2006 werd een Ronde Tafel-conferentie georganiseerd door de FOD Buitenlandse Zaken waaraan verschillende actoren deelnamen : de bedrijfswereld, de NGO's en de wetenschappelijke wereld.

En février 2006, le SPF Affaires étrangères a organisé une table ronde à laquelle divers acteurs ont participé: le monde économique, les ONG et le monde scientifique.


In februari 2006 werd een Ronde Tafel-conferentie georganiseerd door de FOD Buitenlandse Zaken waaraan verschillende actoren deelnamen : de bedrijfswereld, de NGO's en de wetenschappelijke wereld.

En février 2006, le SPF Affaires étrangères a organisé une table ronde à laquelle divers acteurs ont participé: le monde économique, les ONG et le monde scientifique.


58. pleit voor de instelling van de functie van een werkelijk Europese kustwacht – voortbouwend op de ervaring die reeds is opgedaan door Frontex en het Europees Patrouillenetwerk, waaraan verschillende overheidsinstanties en -entiteiten capaciteiten verstrekken – die moet optreden binnen de kaders van de uit de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken voortvloeiende jurisprudentie, en die gericht moet zijn op de bescherming van de EU-grenzen, Europese burgers en mensen die gevaar lopen in de kustwateren van de Un ...[+++]

58. demande la création d'une fonction de garde-côtes véritablement européenne, sur la base de l'expérience déjà acquise par Frontex et le réseau européen de patrouilles, auxquels des entités et des organes gouvernementaux distincts fournissent des capacités et agissant en vertu de la jurisprudence issue de la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, dans le but de protéger les frontières de l'Union, les citoyens européens, mais aussi les vies des personnes en danger dans les eaux littorales de l'Union européenne;


Het is dus absoluut noodzakelijk dat de verschillende straffen die een rechtbank in deze zaken kan opleggen, worden geherwaardeerd, zowel om potentiële daders te ontmoedigen als om het repressief en straffend karakter van de betreffende bepalingen in overeenstemming te brengen met de ernst van de feiten en het reële risico waaraan de bevolking is blootgesteld.

Il s'impose dès lors de redonner corps à la gamme des peines dont disposent les tribunaux en ces matières tant en vue de dissuader des auteurs potentiels que de faire coïncider les caractères répressifs et punitifs indispensables des dispositions concernées avec la gravité des faits et la réalité du risque encouru par la population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per brief van 29 mei 2009, waaraan een juridisch advies werd toegevoegd van de FOD Binnenlandse Zaken, heeft het College van deskundigen gevraagd aan de verschillende kantonvoorzitters om alle magnetische media, die gediend hebben voor het stemmen en totaliseren op 7 juni, op te kunnen halen.

Par lettre du 29 mai 2009, accompagnée d'un avis juridique du SPF Intérieur, le Collège d'experts a demandé l'accord des présidents de cantons pour qu'il puisse récupérer tous les supports magnétiques ayant servi dans les bureaux de vote et de totalisation le 7 juin.


Het is dus absoluut noodzakelijk dat de verschillende straffen die een rechtbank in deze zaken kan opleggen, worden geherwaardeerd, zowel om potentiële daders te ontmoedigen als om het repressief en straffend karakter van de betreffende bepalingen in overeenstemming te brengen met de ernst van de feiten en het reële risico waaraan de bevolking is blootgesteld.

Il s'impose dès lors de redonner corps à la gamme des peines dont disposent les tribunaux en ces matières tant en vue de dissuader des auteurs potentiels que de faire coïncider les caractères répressifs et punitifs indispensables des dispositions concernées avec la gravité des faits et la réalité du risque encouru par la population.


Zeshonderd leerlingen van diverse scholen in Londen en Brussel die waren uitgenodigd, verwoordden hun meningen over terrorisme in een waardevol debat waaraan verschillende leden van ons Parlement hebben deelgenomen en dat werd voorgezeten door de heer Lambrinidis, vice-voorzitter van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.

Six cents élèves venus de diverses écoles de Londres et de Bruxelles ont été invités; ils se sont exprimés sur le terrorisme dans le cadre d’un riche débat auquel plusieurs membres de notre Parlement ont participé sous la présidence de M. Lambrinidis, vice-président de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.


23. acht het noodzakelijk dat er ondersteuningsmaatregelen komen die ertoe bijdragen dat gehandicapte mensen en hun gezinnen een normaal leven kunnen leiden onder soortgelijke omstandigheden als niet-gehandicapten en hun gezinnen, alsmede ondersteuningsmaatregelen voor degenen – meestal verwanten – die de economische en sociale verantwoordelijkheid dragen voor gehandicapte personen, een taak waaraan zij zich vaak volledig moeten wijden, zodat zij een geïsoleerd leven leiden, en waarbij zij vaak ondersteuning op verschillende niveaus nodig hebbe ...[+++]

23. estime nécessaire de prendre diverses mesures d'aide pour que les personnes handicapées et leurs familles puissent mener une existence ordinaire dans les mêmes conditions que les personnes non handicapées et leurs familles, ainsi que des mesures de soutien pour les personnes, la plupart du temps de la famille, ayant socialement et financièrement à leur charge des personnes handicapées, auxquelles elles consacrent souvent, en s'isolant, tout leur temps, ce qui, dans bien des cas, exige un soutien à plusieurs niveaux; relève qu'actuellement, il s'agit généralement de femmes, rémunérées ou non; estime que cette prise en charge n'est é ...[+++]


23. acht het noodzakelijk dat er ondersteuningsmaatregelen komen die ertoe bijdragen dat gehandicapte mensen en hun gezinnen een normaal leven kunnen leiden onder soortgelijke omstandigheden als niet-gehandicapten en hun gezinnen, alsmede ondersteuningsmaatregelen voor degenen – meestal verwanten – die de economische en sociale verantwoordelijkheid dragen voor gehandicapte personen, een taak waaraan zij zich vaak volledig moeten wijden, zodat zij een geïsoleerd leven leiden, en waarbij zij vaak ondersteuning op verschillende niveaus nodig hebbe ...[+++]

23. estime nécessaire de prendre diverses mesures d'aide pour que les personnes handicapées et leurs familles puissent mener une existence ordinaire dans les mêmes conditions que les personnes non handicapées et leurs familles, ainsi que des mesures de soutien pour les personnes, la plupart du temps de la famille, ayant socialement et financièrement à leur charge des personnes handicapées, auxquelles elles consacrent souvent, en s'isolant, tout leur temps, ce qui, dans bien des cas, exige un soutien à plusieurs niveaux; relève qu'actuellement, il s'agit généralement de femmes, rémunérées ou non; estime que cette prise en charge n'est é ...[+++]


23. acht het noodzakelijk dat er ondersteuningsmaatregelen komen die ertoe bijdragen dat gehandicapte mensen en hun gezinnen een normaal leven kunnen leiden onder soortgelijke omstandigheden als niet-gehandicapten en hun gezinnen, alsmede ondersteuningsmaatregelen voor degenen – meestal verwanten – die de economische en sociale verantwoordelijkheid dragen voor gehandicapte personen, een taak waaraan zij zich vaak volledig moeten wijden, zodat zij een geïsoleerd leven leiden, en waarbij zij vaak ondersteuning op verschillende niveaus nodig hebbe ...[+++]

23. estime nécessaire de prendre diverses mesures d'aide pour que les personnes handicapées et leurs familles puissent mener une existence ordinaire dans les mêmes conditions que les personnes non handicapées et leurs familles, ainsi que des mesures de soutien pour les personnes, la plupart du temps de la famille, ayant socialement et financièrement à leur charge des personnes handicapées, auxquelles elles consacrent souvent, en s'isolant, tout leur temps, ce qui, dans bien des cas, exige un soutien à plusieurs niveaux; relève qu'actuellement, il s'agit généralement de femmes, rémunérées ou non; estime que cette prise en charge n'est é ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zaken waaraan verschillende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken waaraan verschillende' ->

Date index: 2024-01-08
w