Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken zou tijd doen verliezen » (Néerlandais → Français) :

Doorverwijzing naar de commissie binnenlandse zaken zou tijd doen verliezen.

Un renvoi à la commission de l'Intérieur serait une perte de temps.


2° de toepassing van de regels van hoofdelijke aansprakelijkheid zou haar economische levensvatbaarheid onherstelbaar in gevaar brengen en zou haar vermogensbestanddelen al hun waarde doen verliezen.

2° l'application des règles de la responsabilité solidaire compromettrait irrémédiablement la viabilité économique de l'entreprise concernée et ferait perdre toute valeur à ses actifs.


1. Het doel van deze nieuwe leden is de territoriale bevoegdheid van de vrederechter te preciseren, teneinde de regels te verduidelijken en verwijzingen te vermijden die de rechtzoekenden tijd doen verliezen.

1. Ces nouveaux alinéas ont pour but de préciser la compétence territoriale du juge de paix afin de clarifier les règles et d'éviter les renvois qui font perdre du temps aux justiciables.


1. Het doel van deze nieuwe leden is de territoriale bevoegdheid van de vrederechter te preciseren, teneinde de regels te verduidelijken en verwijzingen te vermijden die de rechtzoekenden tijd doen verliezen.

1. Ces nouveaux alinéas ont pour but de préciser la compétence territoriale du juge de paix afin de clarifier les règles et d'éviter les renvois qui font perdre du temps aux justiciables.


De verstrekte informatie moet voldoende gedetailleerd zijn, gelet op de persoonlijke situatie van de belegger, opdat hij met kennis van zaken zou kunnen beslissen om al dan niet een beroep te blijven doen op de aangeboden diensten.

L'information fournie doit être suffisamment détaillée, eu égard à la situation personnelle de l'investisseur, pour que celui-ci puisse décider en toute connaissance de cause de continuer ou non à recourir aux services proposés.


Enerzijds, zou de persoon met een handicap die niet kan aantonen dat de kloof tussen de mogelijkheden van het eigen draagvlak (zelfzorg, mantelzorg, sociaal netwerk, reguliere zorg) en de ondersteuningsnood als gevolg van de handicap niet (meer) te overbruggen valt en precair is of wordt en blijft, geen recht op een prioritaire toekenning hebben, namelijk een effectieve toekenning binnen afzienbare tijd van een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, zodat hij geen beroep zou kunnen ...[+++]

D'une part, la personne handicapée qui ne peut pas démontrer qu'il ne lui est pas (ou plus) possible de combler l'écart entre ses propres ressources (soins autonomes, soins des aidants proches, réseau social, soins réguliers) et le besoin d'aide résultant de son handicap et que cet écart est ou devient et reste précaire n'a pas droit à l'octroi prioritaire, à savoir l'octroi effectif, dans un délai suffisamment court, d'un budget pour des soins et du soutien non directement accessibles, de sorte qu'elle ne peut pas faire appel à des soins et du soutien professionnels adéquats; d'autre part, la personne ayant un handicap identique qui pe ...[+++]


Alle betrokken lidstaten hebben nu twee maanden de tijd om de richtlijn volledig om te zetten. Als zij dat niet doen, kan de Commissie deze zaken voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.

Tous les États membres concernés disposent à présent de deux mois pour garantir la transposition complète de la directive. À défaut, la Commission pourrait saisir la Cour de justice de l'UE.


Wegens het zeldzaam karakter van dit soort misbruik, wordt niet overgegaan tot het stelselmatig opvragen van een eigendomsattest, hetgeen de cedenten tijd en geld zou doen verliezen, maar in twijfelgevallen kan wel worden overgegaan tot het opvragen van een dergelijk attest.

Vu la rareté de cet abus, une attestation de propriété n'est pas demandée systématiquement, ce qui ferait perdre aux cédants du temps et de l'argent, mais en cas de doute une telle attestation peut bien être demandée.


Het doel van die maatregel is nodeloze voorzieningen in cassatie, die de rechtzoekenden en het Hof van Cassatie tijd en geld doen verliezen, zoveel mogelijk te voorkomen.

Le but de cette mesure est d'éviter autant que possible des pourvois en cassation inutiles qui font perdre du temps et de l'argent aux justiciables et à la Cour de cassation.


4. Luchtvaartmaatschappijen die herhaaldelijk en opzettelijk luchtdiensten uitvoeren op een tijdstip dat aanzienlijk verschilt van de als onderdeel van een reeks slots toegewezen slot of slots op aanzienlijk andere wijze gebruiken dan zij aangaven te zullen doen ten tijde van de toewijzing van de slots, waardoor de luchthavenexploitatie of het luchtverkeer wordt geschaad, verliezen de in artikel 8, lid 2, bedoelde status.

4. Les transporteurs aériens qui, d'une manière répétée et intentionnelle, exploitent des services aériens à une heure significativement différente du créneau horaire attribué comme partie d'une série de créneaux ou utilisent des créneaux d'une manière significativement différente de celle indiquée au moment de l'attribution, causant ainsi un préjudice aux activités de l'aéroport ou au trafic aérien, perdent le droit visé à l'article 8, paragraphe 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken zou tijd doen verliezen' ->

Date index: 2024-06-16
w