Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Blijven hangen
Blijven steken
In de structuur ziet men een vergroving
Inbreukprocedure
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Vastraken
Vaststelling van in gebreke blijven
Waakzaam blijven

Traduction de «zal blijven ziet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


in de structuur ziet men een vergroving

la structure a un aspect grenu


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met betrekking tot de doorgifteplicht ziet de Commissie in dat een dergelijke verplichting gerechtvaardigd kan blijven in een omgeving van digitale omroep.

En ce qui concerne les obligations de rediffuser, la Commission admet qu'elles peuvent continuer à se justifier dans l'environnement de radiodiffusion numérique.


De ontwikkeling van het TEN-T-netwerk is een van de belangrijkste uitdagingen waarvoor de Gemeenschap zich geplaatst ziet en zal dit de komende jaren blijven.

Le développement du réseau RTE-T constitue, aujourd'hui et dans les prochaines années, l'une des grandes tâches que la Communauté devra mener à bien.


Het antwoord van de Unie op de crisis moet op deze waarden blijven voortbouwen; de rol van de Unie is nu belangrijker dan ooit tevoren; voor de EU-strategie op het gebied van werkgelegenheid na 2010 zijn betere instrumenten, middelen en methoden nodig, alsmede een duidelijke visie op de voornaamste uitdagingen waarvoor onze samenleving zich gesteld ziet, teneinde Europa en zijn burgers te helpen sterker uit de recessie te komen.

La réponse de l’Union à la crise doit continuer de se fonder sur ces valeurs. En fait, le rôle de l’Union est aujourd’hui plus important que jamais, la stratégie communautaire au-delà de 2010 dans le domaine de l’emploi nécessitera des instruments, des ressources et des méthodes améliorés ainsi qu’une vision claire des principaux défis auxquels sont confrontées nos sociétés, afin que l’Europe et ses citoyens puissent sortir renforcés de la récession.


80. Het ziet er bijgevolg op basis van de beschikbare gegevens naar uit dat de criteria van artikel 1, lid 3, en wellicht zelfs die van artikel 1, lid 2, ten gevolge hebben dat een aanzienlijk aantal transacties met significante grensoverschrijdende gevolgen, die derhalve een communautair belang vertonen, buiten de toepassing van de communautaire regels inzake concentratiecontrole blijven.

80. Pour conclure, il apparaît à ce stade que les critères de l'article 1er, paragraphe 3, et peut-être même ceux de l'article 1er, paragraphe 2, ont pour effet de soustraire à l'application des règles communautaires sur le contrôle des concentrations un nombre important d'opérations ayant des effets transfrontaliers significatifs, et présentant donc un intérêt communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De verantwoordelijke instantie ziet erop toe dat alle gegevens, documenten en metagegevens met betrekking tot de gedeclareerde uitgaven, bestemmingsontvangsten en audits en controles ten minste vier jaar na het begrotingsjaar waarin de eindbetaling werd gedeclareerd, ter beschikking blijven van de Commissie (met inbegrip van OLAF) en de Europese Rekenkamer.

1. L'autorité responsable veille à ce que tous les registres, documents et métadonnées concernant les dépenses exposées et les recettes affectées et tous les audits et contrôles effectués soient tenus à la disposition de la Commission (y compris de l'OLAF) et de la Cour des comptes européenne pendant au moins les quatre années suivant l'exercice au cours duquel le paiement final a été déclaré.


Het ziet ernaar uit dat het dreigingsniveau 3 nog enige tijd actief zal blijven in ons land.

Il semble que le niveau de menace 3 soit appelé à être maintenu encore pour quelque temps dans notre pays.


Zoals u ziet, is samenwerking onontbeerlijk en doeltreffend, en samen met mijn bevoegde collega's (in het bijzonder de minister van Werk) en met het FAO zal ik rond preventie blijven werken, zeker voor de sectoren waar de werknemers het meest aan arbeidsongevallen zijn blootgesteld, met name de bouw en de industrie.

Comme vous le voyez, la collaboration est indispensable et efficace et je continue avec mes collègues compétents (en particulier le ministre de l'Emploi) et avec le FAT à travailler à la prévention dans le but de diminuer les accidents du travail dans les secteurs où les travailleurs y sont le plus exposés, notamment la construction et l'industrie.


Volgens verscheidene bronnen, waaronder de rapporten van de Groep deskundigen van het Sanctiecomité DRC van de VN-Veiligheidsraad, is Jamil Mukulu ook invloed blijven uitoefenen op het beleid; hij heeft de ADF gefinancierd en hij is rechtstreeks het commando blijven voeren over, en de activiteiten blijven controleren van de ADF-strijdkrachten ter plaatse; hij ziet tevens toe op de contacten met internationale terreurnetwerken.

Selon plusieurs sources, y compris les rapports du Groupe d'experts du Comité des sanctions du Conseil de sécurité concernant la RDC, Jamil Mukulu a assuré des financements et continué d'exercer une influence sur les politiques et des responsabilités directes dans le commandement et le contrôle des forces de l'ADF sur le terrain, notamment en supervisant les liens établis avec des réseaux terroristes internationaux.


Met betrekking tot de doorgifteplicht ziet de Commissie in dat een dergelijke verplichting gerechtvaardigd kan blijven in een omgeving van digitale omroep.

En ce qui concerne les obligations de rediffuser, la Commission admet qu'elles peuvent continuer à se justifier dans l'environnement de radiodiffusion numérique.


Wanneer uitwisseling van inlichtingen als bedoeld in artikel 5 plaatsvindt en de betrokken persoon volgens de nationale wettelijke bepalingen van een Lid-Staat van de uitwisseling van inlichtingen in kennis moet worden gesteld, kunnen deze bepalingen van toepassing blijven tenzij de toepassing daarvan het onderzoek naar belastingfraude in een andere Lid-Staat in gevaar zou brengen; in dat geval ziet de aangezochte autoriteit op uitdrukkelijk verzoek van de verzoekende autoriteit van bedoelde kennisgeving af.

Lorsqu'il y a échange d'informations au sens de l'article 5 et que la législation nationale en vigueur dans un État membre prévoit la notification de l'échange d'informations à la personne concernée, ces dispositions peuvent continuer à s'appliquer, sauf si leur application risque de nuire aux enquêtes de fraude fiscale dans un autre État membre; dans ce dernier cas, à la demande expresse de l'autorité requérante, l'autorité requise s'abstient de procéder à cette notification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal blijven ziet' ->

Date index: 2023-02-12
w