Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de geest van bolkestein boven europa blijven " (Nederlands → Frans) :

Het moet in de nog resterende maanden van het Luxemburgs voorzitterschap een van de prioriteiten zijn om deze dienstenrichtlijn op de rails te krijgen, want anders zal de geest van Bolkestein boven Europa blijven zweven.

L’une des priorités des derniers mois de la présidence luxembourgeoise devrait être de mettre sur les rails cette directive sur les services publics, sans quoi l’esprit de Bolkestein continuera à hanter l’Europe.


De Europese Raad heeft de Commissie op 23 oktober 2011 gevraagd een voorstel te doen voor een EU-instrument over de openstelling van overheidsopdrachten. Ook is erop gewezen dat Europa zich moet blijven inzetten voor een vrije, eerlijke en open handel maar wel moet opkomen voor zijn belangen "in een geest van wederkerigheid en wederzijds voordeel met betrekking tot de grootste economieën va ...[+++]

Dans ses conclusions du 23 octobre 2011, le Conseil européen a demandé à la Commission de présenter une proposition d'instrument de l'UE visant à ouvrir les marchés publics, en précisant que l'Europe continuera à favoriser des échanges commerciaux libres, équitables et ouverts tout en défendant avec force ses intérêts, dans un esprit de réciprocité et de bénéfice mutuel à l'égard des principales économies mondiales.


Ik vraag me nu af, nu de geest van Europa op de wateren zweeft en boven dit Parlement, waarom de heer Schulz zijn revolutionaire gevoeligheid heeft verloren.

Je me demande aujourd’hui, lorsque l’esprit de l’Europe plane à la surface des eaux et au-dessus de cette Assemblée, pourquoi M. Schulz a perdu sa sensibilité révolutionnaire.


Zoals gezegd is de samenwerking tussen de Commissie en de Raad van Europa tijdens de onderhandelingen over de overeenkomst vruchtbaar gebleken, en er valt te verwachten dat de beide instellingen in de toekomst efficiënt zullen blijven samenwerken, in dezelfde geest van samenwerking, t ...[+++]

Comme je l’ai dit, la coopération entre la Commission et le Conseil de l'Europe au cours des négociations en vue de la conclusion de l'accord s'est révélée avantageuse; et c'est dans le même esprit de coopération, de transparence et de complémentarité que les deux institutions devraient aussi coopérer efficacement dans l'avenir.


Wij moeten ook in de toekomst blijven handelen naar de letter en de geest van deze gezamenlijke onderneming, omdat ik graag zou zien dat mijn land intensiever met Europa samenwerkte, zodat Europa zelf kan constateren dat het in Georgië een uiterst betrouwbare partner ...[+++]

Mais nous devons continuer à construire dans l’esprit et dans l’essence de ces efforts. Je veux que mon pays travaille avec l’Europe afin que celle-ci sache qu’elle a, en la Géorgie, un partenaire et un ami absolument fiable.


Wij moeten samenwerken om te laten zien dat Europa in staat is tot handelen in een geest van solidariteit en dat de politieke leiders zich boven politieke kortetermijnbelangen kunnen verheffen en het voor een hoger gemeenschappelijk belang met elkaar eens kunnen worden.

Nous devons collaborer pour démontrer que l’Europe est capable d’agir dans un esprit de solidarité, et que ses dirigeants politiques sont en mesure de s’élever au-dessus des intérêts politiques à court terme et de parvenir à des accords pour le bien commun.


Europa en zijn trans-Atlantische partners zullen in dezelfde geest samen blijven werken aan het herstel van vrede en stabiliteit in andere door conflicten getroffen gebieden.

L'Europe et ses partenaires transatlantiques continueront à collaborer dans le même esprit au rétablissement de la paix et de la stabilité dans d'autres régions frappées par des conflits.


Dat is overigens de strijd die de PS voert en zal blijven voeren op Europees niveau, niet alleen tegen de richtlijn-Bolkestein, maar ook voor de toekomst van Europa.

C'est d'ailleurs le combat que le PS mène et continuera à mener au niveau européen, comme je viens de le dire à propos de la directive Bolkestein, mais aussi pour l'avenir de l'Europe.


Het programma zal ook steun bieden aan de pogingen van de EU om één van de moeilijkste economische crises in haar geschiedenis te boven te komen, met name door zelf heel dicht bij de strategie voor groei en banen Europa 2020, waarin onderwijs en opleiding een essentiële rol spelen, te blijven.

Le programme soutiendra également les efforts consentis par l'UE pour surmonter l'une des périodes les plus difficiles de son histoire sur le plan économique, notamment en s'alignant étroitement sur la stratégie Europe 2020 pour l'emploi et la croissance, dans laquelle l'éducation et la formation occupent une place essentielle.


Ook de globale ozonniveaus boven Europa en Noord-Amerika blijven dalen.

Les quantités totales d'ozone au-dessus de l'Europe et des Etats-Unis continuent également à baisser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de geest van bolkestein boven europa blijven' ->

Date index: 2023-08-01
w