Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Blijven hangen
Blijven steken
Honoreren van garanties bij wanbetaling
Inbreukprocedure
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Vastraken
Vaststelling van in gebreke blijven
Waakzaam blijven

Traduction de «zal eraan blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

appel en garantie suite à une défaillance


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een lid herinnert eraan dat dit probleem in een conflictsituatie zal rijzen, welke niet beperkt zal blijven tot de kleine groep parlementsleden die in de commissie zitting hebben.

Un membre rappelle que ce problème se posera dans une situation de conflit non limitée au petit groupe des parlementaires qui siégeront au sein de la commission.


Een lid herinnert eraan dat dit probleem in een conflictsituatie zal rijzen, welke niet beperkt zal blijven tot de kleine groep parlementsleden die in de commissie zitting hebben.

Un membre rappelle que ce problème se posera dans une situation de conflit non limitée au petit groupe des parlementaires qui siégeront au sein de la commission.


Maar het staatshoofd blijft de macht in handen houden om de privileges die eraan verbonden zijn, te handhaven, maar deze drang om aan de macht te blijven zal gevolgen hebben (het doen vastlopen van de Nationale Conferentie bijvoorbeeld) (8).

Mais le chef de l'État continue à accaparer le pouvoir pour bénéficier des privilèges que son exercice confère, mais cette volonté de se maintenir au pouvoir aura des conséquences (l'enlisement de la Conférence nationale par exemple) (8).


De staatssecretaris herinnert eraan dat de bijzondere federale wetgever, zowel in de Kamer als in de Senaat, zal blijven beschikken over een meerderheid van Nederlandstalige verkozenen.

Le secrétaire d'État rappelle que le législateur fédéral spécial, tant à la Chambre qu'au Sénat, continuera à disposer en son sein d'une majorité d'élus néerlandophones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit moet worden begrepen en we zullen Loekasjenko en zijn vrienden eraan blijven herinneren.

Cela doit être bien compris, et nous n’aurons de cesse de le rappeler à M. Loukachenko et à ses amis.


Er zijn dus veel redenen die dit verslag rechtvaardigen en nog veel meer redenen die deze strategie rechtvaardigen. Daarom juich ik het verslag en de strategie ten zeerste toe, en zoals u zegt, mevrouw de commissaris, laten we eraan blijven werken.

De nombreuses raisons justifient donc ce rapport et bien d’autres raisons encore justifient cette stratégie; je suis donc absolument favorable à ce rapport et comme vous le dites, Monsieur le Commissaire, continuons sur notre lancée.


De Europese Unie zal de Iraanse autoriteiten eraan blijven herinneren dat zij bovenal hun internationale verplichtingen op grond van de door hen ondertekende en geratificeerde internationale overeenkomsten en verdragen moeten nakomen.

L’Union européenne continuera de rappeler aux autorités iraniennes qu’elles doivent avant tout respecter les obligations internationales qui découlent des conventions et accords internationaux qu’elles ont signés et ratifiés.


Deze kwestie blijft altijd actueel in onze debatten en wij zullen onze gesprekspartners, de Raad en de Commissie, eraan blijven herinneren.

Cette question reste toujours d’actualité dans nos débats, et nous continuerons à le rappeler à nos interlocuteurs, Conseil et Commission.


Maar het is belangrijk dat we blijven vechten en eraan blijven werken dat we een Verdrag van Lissabon krijgen dat van kracht is voor de komende Europese verkiezingen, voor een sterkere en meer solidaire Unie.

Il est toutefois important de lutter et d’œuvrer pour que le traité de Lisbonne entre en vigueur avant les élections européennes qui approchent, de manière à ce que l’Union puisse être plus forte et plus cohésive.


Ik verneem nu dat het jaarlijkse kilometercontingent van de beambten van de controledienst teruggebracht is van 16 800 tot 16 100 kilometer per jaar, een daling van 700 kilometer, en ik twijfel eraan of het daarbij zal blijven.

Il me revient que le contingent kilométrique des agents du service de contrôle a été réduit de 16 800 à 16 100 kilomètres par an. Cela signifie une réduction de 700 kilomètres par an et je doute que l'on en reste là.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal eraan blijven' ->

Date index: 2024-05-16
w