Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal fraude quasi onmogelijk " (Nederlands → Frans) :

Deze versmelting van de SIS-kaart en de identiteitskaart, waarop een foto staat, zal fraude quasi onmogelijk maken.

Cette fusion des deux cartes en une seule carte dotée d’une photo d’identité rendra toute fraude quasiment impossible.


Dit criterium zal het quasi onmogelijk maken om belangrijke « nep-Vlaamse » lijsten in te dienen, aangezien bekende Franstalige stemmentrekkers, en dat zijn bijna altijd verkozen mandatarissen, daarvoor geen kandidaat kunnen zijn.

Ce critère rendra pratiquement impossible le dépôt d'importantes listes prétendument flamandes, dans la mesure où les champions des voix de préférence francophones, qui sont presque toujours des mandataires élus, ne pourront plus présenter leur candidature sur de telles listes.


Dit criterium zal het quasi onmogelijk maken om belangrijke « nep-Vlaamse » lijsten in te dienen, aangezien bekende Franstalige stemmentrekkers, en dat zijn bijna altijd verkozen mandatarissen, daarvoor geen kandidaat kunnen zijn.

Ce critère rendra pratiquement impossible le dépôt d'importantes listes prétendument flamandes, dans la mesure où les champions des voix de préférence francophones, qui sont presque toujours des mandataires élus, ne pourront plus présenter leur candidature sur de telles listes.


Een ander lid vraagt of er een zeer grote differentiatie zal komen in de verschillende cursussen, met het gevolg dat mutatie van de ene categorie naar de andere quasi onmogelijk wordt.

Un autre commissaire demande s'il y aura une très grande différenciation entre les divers cours, ce qui rendrait quasiment impossible la mutation d'une catégorie à une autre.


Het moeten aantonen dat het wapen bijzondere risico's in grote mate kan beperken en de aanvrager kan beschermen, zal quasi onmogelijk zijn, aangezien de makers van de wapenwet en vele uitvoerders ervan, er ideologisch stellig van overtuigd zijn dat vuurwapens alleen maar een « vals gevoel van veiligheid'geven.

Comme les auteurs de la loi sur les armes et nombre de ceux qui sont chargés de l'exécuter ont la profonde conviction que les armes à feu ne donnent qu'un « faux sentiment de sécurité », il sera quasiment impossible de prouver que l'arme en question peut limiter fortement certains risques et protéger le demandeur.


Dit onderwerp is onvermijdelijk, aangezien de Unie verantwoordelijk is voor de bescherming van kinderrechten. Toch merken we dat sommige rechten buiten proportie zijn geraakt door het thema adoptie en dus ook door internationale wetgeving en de praktijk. Daardoor is het quasi onmogelijk geworden om kinderen te adopteren, waardoor hun andere rechten ook in gevaar komen.

Ce sujet ne peut être évité, car l’Union européenne a la responsabilité de protéger les droits des enfants alors que, dans le même temps, nous constatons également que la question de l’adoption et, par conséquent, la législation et la pratique internationales portent un coup considérable à certains droits, ce qui rend impossible l’adoption des enfants et rogne du même coup leurs autres droits.


Op basis van de ervaringen die we tijdens ons recent bezoek in het gebied hebben opgedaan, stellen we echter vast dat de toestand in de Palestijnse gebieden het stichten van een Palestijnse staat quasi onmogelijk maakt.

Néanmoins, si l’on se base sur l’expérience de notre récente visite dans la région, la situation qui règne dans les territoires en question rend quasiment impossible la création d’un État palestinien.


39. volgens de in het Jaarverslag-2010 over de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie verschafte gegevens hadden ca. 70% van alle gerapporteerde onregelmatigheden betrekking op het cohesiebeleid, en is er in 2010 in de sfeer van het cohesiebeleid het hoogste uitgavenpercentage teruggevorderd (ruim 60%); onderstreept dat op basis van de verstrekte gegevens onmogelijk objectief valt te beoordelen hoeveel onregelmatigheden en fraudegevallen er zich op dit gebied daadwerkelijk hebben voorgedaan, aangezien het hoge aa ...[+++]

39. selon les données communiquées dans le rapport 2010 sur la protection des intérêts financiers, environ 70 % des notifications d'irrégularité étaient relatives à la politique de cohésion et l'indice de recouvrement en 2010 dans ce domaine a été le plus élevé (plus de 60 %); souligne qu'à partir des données communiquées, il n'est pas possible de faire une évaluation objective du nombre effectif d'irrégularités et de fraudes commises dans ce domaine, car un nombre important des irrégularités et/ou fraudes ayant été notifiées peuvent être à mettre en rapport avec l'introduction du système IMS en 2009;


Zonder samenwerking tussen de lidstaten is een doeltreffende en effectieve strijd tegen sigarettensmokkel, en met name tegen BTW-fraude, eenvoudigweg onmogelijk.

Je dois dire que, sans coopération entre les États membres, il est impossible de lutter efficacement et effectivement contre la contrebande de cigarettes et, plus particulièrement, contre la fraude à la taxe sur la valeur ajoutée.


Echter, zoals het onmogelijk is te voorkomen dat er in Straatsburg ook nog maar één overval wordt gepleegd, is het eveneens onmogelijk elke vorm van criminele fraude op de financiële markten uit te bannen.

Toutefois, tout comme il est impossible d’organiser la ville de Strasbourg de sorte à rendre toute agression impossible, il est impossible d’organiser les marchés financiers afin d’exclure toute possibilité extérieure de fraude criminelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal fraude quasi onmogelijk' ->

Date index: 2023-12-20
w