Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controleren of ingehuurd personeel goed werk levert
Functioneren van de instellingen
Functioneren van de markt
Markt
Marktsituatie
Marktstructuur
Niet echt bedrijf
Ontijdig functioneren
Onwillekeurig functioneren
Prestaties van aannemers controleren
Te onpas functioneren
Toestand van de markt
Toezicht houden op het functioneren van aannemers
Toezicht houden op ingehuurd personeel
Vals bedrijf
Werking van de instelling

Traduction de «zal functioneren waardoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet echt bedrijf | ontijdig functioneren | onwillekeurig functioneren | te onpas functioneren | vals bedrijf

fonctionnement intempestif


helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren

aider à clarifier les synergies entre diverses composantes


Overeenkomst inzake de distributie van signalen waardoor programma's worden overgebracht met behulp van ruimtesatellieten

Convention concernant la distribution de signaux porteurs de programmes transmis par satellite


regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst

régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché interieur


markt [ functioneren van de markt | marktsituatie | marktstructuur | toestand van de markt ]

marché [ état du marché | fonctionnement du marché | situation du marché | structure du marché ]


volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen

veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles


werking van de instelling [ functioneren van de instellingen ]

fonctionnement institutionnel [ fonctionnement des institutions ]


controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers

veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een deel van de camera's die zullen geplaatst worden op de Belgische wegen zal functioneren als trajectcontrole, waardoor eveneens geïnvesteerd wordt in verkeersveiligheid.

Une partie des caméras qui seront placées sur les routes belges fonctionnera comme contrôle de trajet, ce qui explique que l'on investira également dans la sécurité routière.


Daardoor zou het overschot slechts geleidelijk afnemen, zodat de markt nog meer dan tien jaar met een overschot van ongeveer 2 miljard emissierechten of meer zou moeten blijven functioneren, waardoor de EU-ETS niet het nodige signaal zou geven aan investeerders om CO-emissies op een kosteneffectieve manier terug te dringen, en geen drijvende kracht zou zijn achter koolstofarme innovatie die bijdraagt tot economische groei en werkgelegenheid.

Par conséquent, l'excédent ne diminuerait également que progressivement, de sorte que le marché devrait continuer à fonctionner pendant plus d'une décennie avec un excédent d'environ 2 milliards de quotas, voire davantage, ce qui empêcherait le SEQE de l'UE de remplir sa fonction d'incitation à investir en vue de réduire les émissions de CO dans des conditions économiquement efficaces, et d'être un moteur pour l'innovation à faible intensité de carbone contribuant à la croissance économique et à l'emploi.


verzoekt de Commissie een voorstel of voorstellen in te dienen voor een kader op Unieniveau waarin algemene beginselen worden vastgelegd en naar behoren rekening wordt gehouden met nationale omstandigheden en beste praktijken ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken in de volledige voedselvoorzieningsketen, om ervoor te zorgen dat er tussen de lidstaten gelijke voorwaarden gelden waardoor de markten kunnen functioneren zoals het hoort en er kan worden voorzien in eerlijke en transparante verhoudingen tussen de producenten, lev ...[+++]

invite la Commission à présenter une ou plusieurs propositions de cadre au niveau de l'Union, établissant des principes généraux et tenant dûment compte des situations nationales et des meilleurs pratiques de lutte contre les pratiques commerciales déloyales dans toute la chaîne d'approvisionnement alimentaire, afin d'assurer des conditions égales dans tous les États membres, qui permettront de garantir le bon fonctionnement des marchés, ainsi que des relations loyales et transparentes entre les producteurs, les fournisseurs et les distributeurs de denrées alimentaires.


Dankzij een gestroomlijnde structuur kan Erasmus voor iedereen efficiënter functioneren, waardoor er meer beurzen voor studenten, stagiairs, leerkrachten en anderen beschikbaar zijn.

Le programme Erasmus pour tous présentera une structure rationalisée, pour une efficacité accrue, et permettra ainsi d’octroyer des bourses à un plus grand nombre d’étudiants, de stagiaires, d’enseignants, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interetnische geschillen en geschillen betreffende status hinderen nog steeds het functioneren van de instellingen binnen staten, in het bijzonder in Bosnië en Herzegovina, waardoor het hervormingsproces wordt gefrustreerd.

Les conflits interethniques et ceux qui ont trait au statut continuent de nuire au bon fonctionnement des institutions au sein des différents États, surtout en Bosnie‑Herzégovine, ralentissant ainsi le processus de réforme.


Voor dit tweede verslag is samen met vertegenwoordigers van de VS een veel langere uitvoeringsperiode onderzocht (20 maanden), waardoor het functioneren van het TFTP grondiger onder de loep kon worden genomen.

Grâce aux efforts communs déployés avec les représentants américains, le deuxième rapport a examiné une période d'application beaucoup plus longue (20 mois), ce qui a permis d'approfondir la connaissance du fonctionnement du TFTP.


6. De Commissie verstrekt de informatie en bijstand die nodig is voor de werkzaamheden van de Wetenschappelijke Raad en waardoor deze autonoom en onafhankelijk kan functioneren.

6. La Commission fournit les informations et l'assistance nécessaires pour les travaux du Conseil scientifique, pour lui permettre de travailler de manière autonome et indépendante.


Hierbij kan het, naast transnationale toegang, tevens gaan om de vorming en het functioneren van samenwerkingsnetwerken en de uitvoering van gezamenlijke onderzoekprojecten waardoor de prestaties van de betrokken infrastructuur worden verbeterd.

Outre l'accès transnational, ce mécanisme peut couvrir l'établissement et l'exploitation de réseaux de coopération et l'exécution de projets de recherche conjoints, qui élèveront le niveau de performance des infrastructures concernées.


IS VAN MENING dat het functioneren van de interne markt intensivering van het overleg en de samenwerking tussen de Lid-Staten in het kader van de Gemeenschap vereist, alsmede de uitwerking van communautaire analysemethoden, met name wat betreft het functioneren van de marktmechanismen, waardoor de communautaire besluitvormingsprocedure op een duidelijker inzicht kan worden gebaseerd, 7.

ESTIME que le fonctionnement du marché intérieur requiert un renforcement de la consultation et de la coopération entre les Etats membres au sein de la Communauté et la mise au point, au niveau communautaire, de méthodes d'analyse, notamment en ce qui concerne le fonctionnement des mécanismes du marché, qui pourraient éclairer le processus de décision de la Communauté, 7.


De controle op deze diensten en hun personeelssterkte dient te worden verscherpt. c) Er moet een onderzoek worden ingesteld naar het functioneren van de sociale zekerheid, in het bijzonder om te zoeken naar wegen om te komen tot een efficiëntere combinatie van regelingen voor inkomenssteun en actieve beleidsmaatregelen waardoor de werklozen meer armslag krijgen om werk te zoeken of zelfstandig te worden, door middel van maatregelen als: . herstructurering van de nationale regelingen voor inkomenssteun waardoor het mogelijk wordt werkl ...[+++]

Un contrôle plus strict de ces services et de leurs ressources en personnel devrait être mis en place. c) Le fonctionnement de la sécurité sociale nécessite un réexamen, en particulier afin de déterminer comment combiner plus efficacement les régimes de prestations sociales et les politiques actives pour offrir aux chômeurs de meilleurs chances de trouver un emploi ou de devenir indépendant, par des mesures du type suivant : . restructuration des régimes nationaux de prestations sociales permettant la transformation des allocations de chômage en subventions salariales ou la perception de revenus de sécurité sociale en complément de reven ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal functioneren waardoor' ->

Date index: 2023-02-22
w