Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Inspelen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "zal moeten inspelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans


basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Heeft men geanticipeerd op de dringende behoeften waarop men de komende weken zeer snel zal moeten inspelen (onderdak, medische zorg, voedsel, sanitaire voorzieningen, enz.)?

2. A-t-on anticipé les besoins urgents auxquels il faudra répondre très rapidement dans les prochaines semaines (abris, soins médicaux, nourriture, besoins sanitaires, etc.)?


De diensten op dit gebied moeten voor gelijke kansen zorgen. Ze moeten openstaan voor álle burgers, en met name voor degenen die met uitsluiting te maken dreigen te krijgen, en ze moeten inspelen op de behoeften, wat coherente, cohesieve, transparante, en neutrale systemen van hoge kwaliteit vereist.

Les services d'orientation devraient favoriser l'égalité des chances en étant accessibles à tous les citoyens, notamment ceux menacés d'exclusion, et en répondant à leurs besoins spécifiques par des systèmes fondés sur la cohérence, la cohésion, la transparence, l'impartialité et la qualité.


65. is van mening dat de lidstaten meer in menselijk kapitaal moeten investeren en beter op de behoeften van de arbeidsmarkt moeten inspelen, met name door te zorgen voor sterke koppelingen tussen de onderwijswereld en de bedrijfswereld, door ervoor te zorgen dat jongeren de juiste informatie, het juiste advies en de nodige sturing krijgen om goede keuzes te maken in hun loopbaan, door werkplekleren en het leerlingstelsel te bevorderen, aan na- en bijscholing te doen en levenslang leren aan te bieden;

65. estime que les États membres doivent investir davantage dans le capital humain et être plus réceptifs aux besoins du marché du travail, notamment en créant des liens solides entre le monde de l'éducation et le monde du travail, en faisant en sorte que les jeunes reçoivent les informations, les conseils et les orientations nécessaires pour faire de bons choix professionnels, et en soutenant la formation et l'apprentissage en entreprise, la reconversion des travailleurs, ainsi que l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie;


Derhalve zou deze aanbeveling ijkpunten moeten vaststellen voor de beoordelingen en onaangekondigde audits die door aangemelde instanties worden uitgevoerd, en moeten inspelen op de meest voorkomende tekortkomingen van de huidige praktijken.

Il convient en conséquence que la présente recommandation définisse des valeurs de référence pour les évaluations et les audits inopinés réalisés par les organismes notifiés, et pallie les insuffisances les plus fréquentes dans les pratiques actuelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. wijst erop dat alle procedures moeten worden aangepast aan de behoeften van minderjarigen en hun leeftijd, hun mate van volwassenheid en hun begripsniveau voldoende in ogenschouw moeten nemen, en tevens moeten inspelen op de behoeften van kinderen, in overeenstemming met de richtsnoeren van de Raad van Europa over kindvriendelijke justitie, en looft de activiteiten van de Commissie ter bevordering van deze richtsnoeren; meent dat in alle fasen van de procedures geluisterd moet worden naar en rekening gehouden moet worden met de m ...[+++]

19. rappelle que toutes les procédures doivent être adaptées aux besoins de l'enfant, en fonction de son âge, de son degré de maturité et de ses capacités de compréhension, conformément aux lignes directrices du Conseil de l'Europe sur la justice adaptée aux enfants, et salue les activités de la Commission pour promouvoir ces lignes directrices; ajoute que les avis des mineurs doivent être entendus et pris en considération à tous les stades des procédures, en coopération avec des personnes qualifiées et formées, comme des psychologues, des assistants sociaux et des médiateurs culturels;


26. merkt op dat de ontvangsten voor een groot deel afkomstig zijn uit de belasting over de toegevoegde waarde (btw), en dat de Commissie en de lidstaten derhalve zowel bestaande als nieuwe tendensen op fraudegebied nauwlettend moeten volgen en daarop effectief moeten inspelen; is ingenomen met het groenboek van de Commissie over de toekomst van de btw en dringt aan op concrete voorstellen tot hervorming van de btw;

26. fait remarquer que la collecte de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) constitue une partie importante des RPT et que, par conséquent, la Commission et les États membres doivent exercer une surveillance et apporter une réponse tant aux fraudes existantes qu'aux nouvelles tendances de la fraude; Le Parlement européen accueille avec satisfaction le livre vert de la Commission sur l'avenir de la TVA et incite à présenter des propositions concrètes en matière de réforme de la TVA;


Ik denk dat het verslag wellicht wat verder had moeten inspelen op de beantwoording van deze vraag door het idee van een meer gerichte rechtstreekse betaling te steunen, die een belangrijke stimulans is om een duurzamer en concurrerender landbouwmodel te ontwikkelen en de mogelijkheid te bieden de steun te bestemmen voor probleemgebieden, de zogeheten vergroening van de rechtstreekse steunverlening, waar de commissaris naar ik meen een groot voorstander van is.

Je pense que le rapport devait peut-être aller un peu plus loin dans la réponse à cette question en soutenant l’idée d’un paiement direct plus ciblé, contenant une plus grande incitation à développer un modèle d’agriculture plus durable et compétitif, et offrant la possibilité d’un ciblage des paiements sur les zones défavorisées – ce que l’on appelle le verdissement des paiements directs, auquel le commissaire me semble très favorable.


Er dient zorgvuldig toezicht te worden gehouden op regelingen voor circulaire migratie, zowel op de opzet als op de praktische uitvoering, om er enerzijds voor te zorgen dat ze aan de dubbele doelstelling beantwoorden dat ze moeten inspelen op de arbeidsmarktbehoeften in de EU en moeten bijdragen aan de ontwikkeling van de landen van herkomst, en anderzijds dat circulaire migratie niet verandert in permanente migratie.

Les programmes de migration circulaire devront faire l'objet d'un suivi attentif tant en ce qui concerne leur conception que leur mise en œuvre pratique, d'une part, pour atteindre leur double objectif de répondre aux besoins de main-d'œuvre de l'UE et de contribuer au développement des pays d'origine, d'autre part, pour éviter que la migration circulaire ne devienne permanente.


- Scholingsdiensten die - in een gemengd publiek/private markt - hoogwaardige en op persoonlijke behoeften toegesneden scholing moeten bieden en moeten inspelen op de vraag naar vaardigheden vanuit de arbeidsmarkt

- Les services de formation, qui - se fondant sur un marché mixte public/privé - doivent dispenser une formation de qualité adaptée aux besoins individuels tout en s'alignant sur la demande de compétences du marché du travail.


Tegen die achtergrond heeft de Europese Raad van Lissabon er de nadruk op gelegd dat het menselijk potentieel de belangrijkste troef van Europa vormt, en erop gewezen dat de Europese onderwijs- en opleidingssystemen zich moeten aanpassen aan de behoeften van de kennismaatschappij en moeten inspelen op de noodzaak om de werkgelegenheid te vergroten en de kwaliteit van de werkgelegenheid te verbeteren.

Dans cette perspective, le Conseil européen de Lisbonne a souligné que "les ressources humaines sont le principal atout de l'Europe", insistant sur la nécessité, pour les systèmes européens d'éducation et de formation, de "s'adapter tant aux besoins de la société de la connaissance qu'à la nécessité de relever le niveau d'emploi et d'en améliorer la qualité".




Anderen hebben gezocht naar : baliemedewerkers opleiden     inspelen     receptiemedewerkers opleiden     receptiemedewerkers trainen     zal moeten inspelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal moeten inspelen' ->

Date index: 2023-10-25
w