Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoorden op ...
Antwoorden op klachten van bezoekers
Antwoorden van de instellingen
Klachten van bezoekers behandelen
Niet antwoorden-oproep
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen

Traduction de «zal wellicht antwoorden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


antwoorden van de instellingen

réponses des institutions


niet antwoorden-oproep

rappel automatique en cas de non réponse | rappel programmé en cas de non réponse | renouvellement d'appel en cas de non réponse


antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen

répondre à des plaintes de visiteurs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik weet niet wie er namens de Raad gaat antwoorden, maar wellicht kan de Raad hierop terugkomen en iemand sturen die ons van een antwoord kan voorzien.

Je ne sais pas qui va répondre pour le Conseil, mais il pourrait revenir sur cette question et désigner une personne qui peut nous donner une réponse ici.


We zien uit naar het betoog van mevrouw Ferrero-Waldner – wellicht op een gebied waar zij niet zo bekend mee is – die ons enkele uitvoerige antwoorden zal geven.

Nous attendons de M Ferrero-Waldner qu’elle nous apporte des réponses circonstanciées dans un domaine qui ne lui est peut-être pas très familier.


Bovendien zouden de Spaanse documenten wellicht niet leiden tot een radicale wijziging van de verdediging van de adressaten. Alle aanvullende opmerkingen die werden ingediend lagen inderdaad in de lijn van de argumenten die de adressaten van de mededeling van punten van bezwaar in hun eerste antwoorden op de mededeling van punten van bezwaar hadden ingediend.

De plus, il était peu probable que les documents espagnols modifient radicalement la ligne de défense des destinataires; en effet, tous les commentaires supplémentaires reçus rejoignaient les arguments avancés par les destinataires de la communication des griefs dans leurs premières réponses à cette dernière.


Aangezien commissaris Wallström hier vandaag aanwezig is, roep ik haar op om deze vragen door te laten nemen en wellicht een brochure te laten maken waarin de resultaten van de vragen en antwoorden ook aan de Europese burgers ter beschikking worden gesteld, zodat ze, ook op het internet, kunnen nalezen wat het antwoord is op de vragen die door hun Parlementsleden aan de Commissie en de Raad worden gesteld.

Je profite de la présence de la commissaire Wallström pour lui demander de permettre l'élaboration de ces questions et peut-être de rédiger une brochure qui permettrait aux citoyens de l'UE de prendre connaissance des questions et des réponses, y compris sur l'internet, afin qu'ils puissent se rendre compte des réponses apportées aux questions posées par les députés à la Commission et au Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zal u wellicht verbazen dat ik hier zo duidelijk op kan antwoorden.

Vous serez peut-être surpris de la fermeté de cette réponse.


Het onderzoek van de Commissie, dat was gebaseerd op verrassingsinspecties bij een aantal banken en antwoorden op vragenlijsten die aan de meeste banken in de euro-zone waren toegezonden, heeft uitgewezen dat banken en nationale verenigingen wellicht afspraken hebben gemaakt om de provisies op een hoog niveau te houden of de verlaging ervan te beheersen.

L'enquête de la Commission, fondée sur des inspections surprises dans un certain nombre de banques et sur les réponses aux questionnaires adressés à la plupart des banques de la zone euro, a révélé que les banques et associations nationales pouvaient bien s'être entendues pour maintenir les commissions à un niveau élevé ou pour limiter leur diminution.


Het is enkel zo dat men ons deze procedure op een bepaalde manier heeft uitgelegd en dat het inderdaad een vaste regel is dat de vragen voor ons worden vertaald, zodat we er goed op kunnen antwoorden. Anders zouden we moeten improviseren, wat de kwaliteit wellicht niet ten goede zou komen.

Simplement, il est vrai qu'on nous a expliqué l'exercice d'une certaine façon et qu'il est de règle, effectivement, que nous ayons les questions traduites pour pouvoir y répondre, sans quoi nous nous livrons à un exercice d'improvisation qui risque d'être de mauvaise qualité.


Pan-Isovit en Starpipe balanceerden in hun antwoorden op de verzoeken krachtens artikel 11 van Verordening nr. 17 wellicht op de grens tussen actieve medewerking met de Commissie en louter toegeven van hetgeen niet kon worden ontkend.

Pan-Isovit et Starpipe se situent peut-être à la frontière entre la coopération active avec la Commission et le simple fait d'admettre ce qui ne pouvait être nié dans leurs réponses aux demandes de renseignements qui leur ont été adressées en vertu de l'article 11 du règlement n° 17.


De lidstaten die niet op tijd antwoorden op verzoeken, moeten zich de situatie voorstellen van de controleambtenaar in de verzoekende lidstaat die wellicht afhankelijk van het antwoord is om een probleem op te lossen.

Les États membres qui ne répondent pas à temps aux demandes doivent penser au fonctionnaire chargé du contrôle dans l'État membre requérant qui est peut-être tributaire de cette réponse pour régler le problème auquel il se heurte.


De minister zal wellicht antwoorden dat één van de belangrijke redenen van overschrijding van de bevoegdheden door de federale overheid het gebrek aan homogeniteit van deze bevoegdheden is.

Le ministre répondra peut-être que l’une des raisons essentielles pour lesquelles l’autorité fédérale dépasse ses compétences, est le manque d’homogénéité de ces compétences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal wellicht antwoorden' ->

Date index: 2023-05-27
w