Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal worden betaald vijftig dagen " (Nederlands → Frans) :

Art. 15. In geval van gedeeltelijke werkloosheid van de arbeiders zal de werkgever gedurende de eerste vijftig dagen een bijkomende uitkering betalen bovenop die van de RVA ten bedrage van 3 EUR per dag.

Art. 15. En cas de chômage partiel des ouvriers, l'employeur paiera une allocation complémentaire à celle de l'ONEm de 3 EUR par jour pendant les cinquante premiers jours.


Art. 4. Zeventig procent van deze subsidie, namelijk 69.917 EUR, zal worden betaald vijftig dagen na betekening van de vermelde intentiebrieven; de betaling van de rest van deze subsidie is ondergeschikt aan de voorlegging van een gedetailleerd rapport van de activiteiten van de organisatie, een rekening van de uitgaven en ontvangsten van de gesubsidieerde activiteiten en van een schuldvordering.

Art. 4. Septante pour-cent de cette subvention, c'est-à-dire 69.917 EUR, sera payé cinquante jours après que les lettres d'intention en question soient notifiées; le paiement du solde de cette subvention est subordonné à la production d'un rapport détaillé des activités de l'organisation, du compte de débours et recettes des activités subventionnées et d'une lettre de créance.


3) Het regeerakkoord voorziet immers het volgende : « De regering zal, na advies van de sociale partners, voorstellen doen om : – de modaliteiten te onderzoeken om het krediet van studentenarbeid van vijftig dagen te berekenen in uren om zo meer soepelheid te bieden aan studenten en hun werkgevers, zonder dat de mogelijkheid tot de controle hierop in het gedrang komt ; ».

3) L'accord de gouvernement prévoit en effet que : « Le gouvernement fera, après avis des partenaires sociaux, des propositions visant à : – étudier les modalités relatives au calcul du crédit de cinquante jours de travail d’étudiant en heures, afin de donner plus de flexibilité aux étudiants et leurs employeurs, sans mettre en péril la possibilité de contrôle».


De minister van Werk voorziet in zijn algemene beleidsnota van 17 november 2014, met betrekking tot de modernisering van de markt en, specifieker, de studentenarbeid, het volgende : « Ook zal onderzocht worden of en hoe de vijftig dagen studentenarbeid per jaar op een uurbasis kunnen berekend en toegepast worden, zonder daarbij afbreuk te doen aan de mogelijkheid om dit te controleren en zonder een te hoge bijkomende administratieve last en kost».

Le ministre de l’Emploi dans sa note de politique générale du 17 novembre 2014, concernant la modernisation du marché et, plus spécifiquement, le travail d’étudiant, prévoit que : « On examinera également si et comment les cinquante jours de travail en tant qu’étudiant par an peuvent être calculés et appliqués sur base des heures prestées sans nuire à la possibilité de contrôler et sans produire une charge et un coût administratifs élevés supplémentaires».


Maar het mag in elk geval al duidelijk zijn dat bij de berekening van een dergelijk gemiddeld loon, dit gemiddelde enkel zal berekend worden op basis van met loon betaalde dagen, zodat periodes van inactiviteit tijdens die referteperiode geen negatieve invloed zullen hebben op dit gemiddelde.

Mais il est d'ores et déjà clair que, pour le calcul d'un tel salaire moyen, cette moyenne sera uniquement calculée sur la base des jours rémunérés, de sorte que les périodes d'inactivité durant la période de référence n'auront aucun effet négatif sur cette moyenne.


Indien de periode van werkloosheid meer dan deze 150 dagen zou bedragen wordt voor de periode 2015 een aanvullende periode van 50 dagen per kalenderjaar voorzien waarin de bestaanszekerheidsvergoeding betaald zal worden.

Si la période de chômage devait compter plus de 150 jours pour la période 2015, une période complémentaire de 50 jours par année calendrier est prévue durant laquelle l'indemnité de sécurité d'existence sera payée.


Art. 4. Deze subsidie, namelijk 37.185 EUR, zal worden betaald vijftig dagen na de ondertekening van de overeenkomst in kwestie door beide partijen.

Art. 4. Cette subvention, c'est-à-dire 37.185 EUR, sera payé cinquante jours après signature par les deux parties de la convention en question.


Art. 4. Zeventig procent van deze subsidie, namelijk 30.756 EUR, zal worden betaald vijftig dagen na de ondertekening door beide partijen van de overeenkomst in kwestie; de betaling van de rest van deze subsidie is ondergeschikt aan de voorlegging van een gedetailleerd rapport van de activiteiten van de organisatie, een rekening van de uitgaven en ontvangsten van de gesubsidieerde activiteit en van een schuldvordering.

Art. 4. Septante pour-cent de cette subvention, c'est-à-dire 30.756 EUR, sera payé cinquante jours après que la convention en question soit signée par les deux parties; le paiement du solde de cette subvention est subordonné à la production d'un rapport détaillé des activités de l'organisation, du compte de débours et recettes de l'activité subventionnée et d'une lettre de créance.


Art. 4. Zeventig procent van deze subsidie, namelijk 22.938 EUR, zal worden betaald vijftig dagen na de ondertekening door beide partijen van de overeenkomst in kwestie; de betaling van de rest van deze subsidie is ondergeschikt aan de voorlegging van een gedetailleerd rapport van de activiteiten van de organisatie, een rekening van de uitgaven en ontvangsten van de gesubsidieerde activiteit en van een schuldvordering.

Art. 4. Septante pourcent de cette subvention, c'est-à-dire 22.938 EUR, sera payé cinquante jours après que la convention en question soit signée par les deux parties; le paiement du solde de cette subvention est subordonné à la production d'un rapport détaillé des activités de l'organisation, du compte de débours et recettes de l'activité subventionnée et d'une lettre de créance.


Art. 4. Deze subsidie, namelijk 2.000 EUR, zal worden betaald vijftig dagen na de ondertekening door beide partijen van de overeenkomst in kwestie.

Art. 4. Cette subvention, c'est-à-dire 2.000 EUR, sera payé cinquante jours après que la convention en question soit signée par les deux parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal worden betaald vijftig dagen' ->

Date index: 2021-12-13
w