Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Recht op verplaatsing
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «zal zich baseren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het op kostprijs baseren van aanvankelijk niet daarop gebaseerde tarieven

dépéréquation des tarifs


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

agir avec discrétion


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

personnel d'assistance aux passagers


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

usine fractale


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Bank zal zich baseren op de solvabiliteits- en rentabiliteitsvooruitzichten op lange termijn van de ondernemingen om al dan niet haar toestemming te verlenen, op grond van elementen zoals het type van activiteiten van de verzekeringsonderneming, de aard van de verplichtingen die zij is aangegaan, haar investeringsbeleid, de structuur van haar activa en haar eigen vermogen, .

La Banque se basera sur les perspectives de solvabilité et de rentabilité à long terme de l'entreprise pour accorder ou non son autorisation en fonction d'éléments tels que le type des activités de l'entreprise d'assurance, de la nature des engagements qu'elle a pris, de sa politique d'investissement, de la structure de ses actifs et de ses fonds propres, .


De Commissie zal zich baseren op de regelgeving zoals die wordt afgesproken op een ruimer internationaal niveau in het kader van UN-ECE (United Nations - Economic Commission for Europe).

La Commission se basera sur la réglementation, comme cela a été convenu à un niveau international plus large dans le cadre de l'UN-ECE (United Nations - Economic Commission for Europe).


1. De lidstaten voeren maatregelen in om de vangstcapaciteit van hun vloot aan te passen aan hun vangstmogelijkheden, waarbij zij mettertijd rekening houden met tendensen en zich baseren op het beste wetenschappelijke advies, en zich ten doel stellen beide op blijvende en stabiele wijze met elkaar in evenwicht te brengen.

1. Les États membres mettent en place des mesures d'adaptation de la capacité de pêche de leur flotte à leurs possibilités de pêche, au fil du temps, en tenant compte des tendances et sur la base des meilleurs avis scientifiques, l'objectif étant de parvenir à un équilibre stable et durable entre les deux.


Rechtshandhavings- en gerechtelijke instanties moeten erop kunnen vertrouwen dat de forensische gegevens waarop zij zich baseren, van hoge kwaliteit zijn, onder meer wanneer de gegevens afkomstig zijn van een andere lidstaat.

Les services répressifs et les autorités judiciaires doivent, en effet, avoir l'assurance que les données de police scientifique sur lesquelles elles se basent sont de grande qualité, notamment si ces données proviennent d'un autre État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samenvatting: het in aanmerking nemen van de conjuncturele cyclus onder het corrigerende deel van het pact De Commissie zal in het kader van het corrigerende deel van het pact blijven beoordelen of daadwerkelijk maatregelen zijn genomen, en zal zich baseren op een meting van de structurele begrotingsinspanning, zonder rekening te houden met begrotingsontwikkelingen die buiten de macht van de overheid vallen.

Résumé concernant la prise en compte de la conjoncture économique dans le cadre du volet préventif La Commission continuera d'évaluer l’efficacité de l’action entreprise au titre du volet correctif du pacte en s'appuyant sur une mesure de l'effort budgétaire structurel consenti, et en excluant les évolutions budgétaires indépendantes de la volonté des gouvernements.


Voor andere structurele hervormingen zal de Commissie zich baseren op de informatie uit het specifieke plan voor structurele hervormingen (of het corrigerend actieplan).

Pour les autres réformes structurelles, la Commission se fondera sur les informations contenues dans le plan de réforme structurel (ou plan de mesures correctives).


Pas als alle procedures zijn afgelopen, zullen alle elementen bekend zijn waarop België zich zal kunnen baseren om de eventuele terugvordering in praktijk te kunnen brengen.

Ce n'est qu'une fois toutes les procédures terminées que seront connus tous les éléments sur lesquels la Belgique pourra se baser pour pouvoir exécuter l'éventuel recouvrement.


Hij/zij zal zich met name baseren op de meteorologische informatie die aan het KMI gevraagd werd (+ voorspellingen 24u).

Il se basera, notamment, sur les informations météorologiques qu'il aura demandées à l'IRM (+ prévisions à 24h).


Deze werkgroep komt regelmatig bijeen. De combinatie van de inspanningen en de expertise in het kader van dit netwerk, door zich te baseren op de uitwisselingen en de praktijkgevallen die men tegenkomt, zal het mogelijk maken om de initiatieven van de actoren op het terrein die geconfronteerd worden met identiteitsfraude, te vergemakkelijken. b) De Helpdesk van mijn Algemene Directie Instellingen en Bevolking, die in de ministeriële omzendbrief aangewezen wordt als centraal contactpunt op het federaal niveau voor de steun aan de gemeentelijke referentieambtenaren voor identiteitsfraude, zal zich in de toekomst bezighouden met het verzame ...[+++]

L'union des efforts et des expertises au sein de ce réseau en se basant sur les échanges et les cas pratiques rencontrés permettra de faciliter les démarches des acteurs de terrain confrontés à la fraude à l'identité. b) Le Helpdesk de ma Direction générale Institutions et Population, désigné dans la circulaire ministérielle en tant que point de contact central au niveau fédéral pour le soutien aux fonctionnaires de référence communaux en matière de fraude à l'identité, se chargera à l'avenir de collecter les coordonnées de ceux-ci.


De Unie functioneert als een rechtsstaat; zij kan zich baseren op het Handvest van de grondrechten en zij heeft een dubbel democratisch mandaat, via een Parlement dat de EU-burgers vertegenwoordigt en een Raad die de gekozen regeringen van de lidstaten vertegenwoordigt.

L'Union repose sur l'état de droit. Elle peut fonder son action sur la Charte des droits fondamentaux et se trouve investie d'un double mandat démocratique, à travers un Parlement qui représente les citoyens de l'UE et un Conseil qui incarne les gouvernements élus des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal zich baseren' ->

Date index: 2022-02-14
w