Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal zich daarbij baseren » (Néerlandais → Français) :

De werkgever zal een gedeelte van de kosten in verband met het gebruik van een vervoermiddel door de werknemer terugbetalen en zal zich daarbij baseren op de tabel van forfaitaire bedragen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, en dit zowel voor de treinreizen als voor reizen met een ander openbaar vervoermiddel en voor de reizen met een privévoertuig.

L'employeur remboursera une partie des coûts liés à l'utilisation d'un moyen de transport par le travailleur en se basant sur la grille de montants forfaitaires reprise dans la convention collective de travail n° 19octies conclue au sein du Conseil national du travail, et ce tant pour les déplacement en train que pour les déplacements avec un autre moyen de transports en commun et pour les déplacements en véhicule privé.


Ten slotte zullen er onvermijdelijk vragen en betwistingen rijzen wanneer het beroepsgeheim op de bedrijfsjuristen toegepast zal moeten worden. Maar men zal zich kunnen baseren op de ervaring van de balie, waar dit beroepsgeheim sinds meer dan 150 jaar van toepassing is.

Enfin, lorsqu'il s'agira d'appliquer le secret professionnel aux juristes d'entreprise, des questions et des conflits surgiront inévitablement, mais on pourra se baser sur l'expérience du barreau, auquel un tel secret professionnel s'applique depuis plus de 150 ans.


Ten slotte zullen er onvermijdelijk vragen en betwistingen rijzen wanneer het beroepsgeheim op de bedrijfsjuristen toegepast zal moeten worden. Maar men zal zich kunnen baseren op de ervaring van de balie, waar dit beroepsgeheim sinds meer dan 150 jaar van toepassing is.

Enfin, lorsqu'il s'agira d'appliquer le secret professionnel aux juristes d'entreprise, des questions et des conflits surgiront inévitablement, mais on pourra se baser sur l'expérience du barreau, auquel un tel secret professionnel s'applique depuis plus de 150 ans.


Het Rekenhof zal zich slechts baseren op de gegevens die het krijgt van de personen bedoeld in artikel 6.

Elle ne se fondera que sur les informations qui lui sont fournies par les personnes visées à l'article 6.


Het Rekenhof zal zich slechts baseren op de gegevens die het krijgt van de personen bedoeld in artikel 7.

Elle ne se fondera que sur les informations qui lui sont fournies par les personnes visées à l'article 7.


De feitenrechter zal zich voornamelijk baseren op het klassieke criterium voor een misdrijf « Cui prodest », wie heeft er belang bij ?

Ce dernier se basera principalement sur le critère classique du délit « Cui prodest, à qui profite-t-il » ?


De EU moet kiezen voor een centrale thematiek binnen de ontwikkelingssamenwerking en zich daarbij baseren op de volgende beginselen:

L’UE doit se positionner sur une thématique centrale dans la coopération au développement en se fondant sur la défense des principes suivants :


- Het moet de instrumenten waarover het beschikt combineren en zich daarbij baseren op de aanzienlijke communautaire verworvenheden van de afgelopen decennia, waarvan de kaderrichtlijn 89/391 [6] de hoeksteen vormt omdat die prioriteit toekent aan preventie.

- Elle doit combiner ses instruments et s'appuyer en cela sur l'acquis considérable de plusieurs décennies de politiques communautaire, dont la directive-cadre 89/391 [6] est la clé de voûte car elle affirme la priorité de la prévention.


De Commissie zal met name de evenredigheid van de bestaande maatregelen onderzoeken en zich daarbij baseren op het beginsel dat de regelgeving dient te worden beperkt tot het met het oog op de verwezenlijking van de gestelde doelen noodzakelijke minimum.

La Commission examinera en particulier la proportionnalité des mesures existantes en se fondant sur le principe que la réglementation doit être limitée au minimum nécessaire pour atteindre les objectifs poursuivis.


Deze aanpak wordt ondersteund door de IDA-besluiten en door de algemene uitvoeringsplannen, maar IDA kan hierbij op eigen initiatief advies verstrekken en zich daarbij baseren op de nuttige ervaring van deskundigen- en projectgroepen die aan de TAC-werkgroep horizontale acties en maatregelen (TAC/WHAM) verslag uitbrengt.

Cette approche est étayée par les décisions IDA et par les PMG, mais IDA peut contribuer activement par des conseils permettant de faire avancer les choses en tirant parti de l'expérience utile des réunions d'experts et des groupes de projet qui font rapport au groupe de travail des actions et mesures horizontales du CTA (TAC/WHAM).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal zich daarbij baseren' ->

Date index: 2022-04-16
w