Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal zijn zolang kosovo deel » (Néerlandais → Français) :

16. herhaalt dat veel landen nu al het goede voorbeeld geven en laten zien dat het mogelijk is strategieën voor koolstofarme ontwikkeling na te streven, een hoge levensstandaard te verschaffen voor een groter deel van de huidige generatie zonder de mogelijkheid van toekomstige generaties om in hun eigen behoeftes te voorzien in gevaar te brengen, en tegelijkertijd nieuwe banen te scheppen en de afhankelijkheid van energie-invoer te verminderen; verduidelijkt dat niet hoeft te worden gevreesd voor negatieve gevolgen ...[+++]

16. rappelle que de nombreux pays donnent déjà l'exemple en montrant qu'il est possible de poursuivre des stratégies de développement à faible émission de carbone et de fournir à une majorité de la génération actuelle un niveau de vie élevé sans pour autant compromettre la capacité des générations futures à satisfaire leurs propres besoins, et ce tout en créant de nouveaux emplois et en réduisant la dépendance aux importations énergétiques; explique qu'aucune répercussion négative n'est à craindre tant que la préservation du climat est incluse dans une stratégie générale de développement durable et de politique industrielle;


In het Protocol dat deel uitmaakt van de Overeenkomst wordt bovendien bepaald dat de « payroll tax » voor de toepassing van de Overeenkomst niet als een inkomstenbelasting zal worden beschouwd zolang ten minste 90 % ervan gebruikt wordt voor het financieren van het IJslandse sociale zekerheidsstelsel.

Par ailleurs, dans le Protocole faisant partie intégrante de la Convention, il est stipulé que la payroll tax ne sera pas considérée comme un impôt sur le revenu au sens de la Convention tant qu'elle sera utilisée à concurrence de 90 % pour financer la sécurité sociale islandaise.


De cijfers liegen er niet om : zolang B-Cargo op de één of andere manier haar deel van de lasten die wegen op de universele dienstverlening moet dragen, zal B-Cargo er nooit geraken.

Les chiffres sont explicites : tant que B-Cargo devra prendre en charge, d'une manière ou d'une autre, les charges qui pèsent sur le service universel, elle ne pourra pas s'en sortir.


In het Protocol dat deel uitmaakt van de Overeenkomst wordt bovendien bepaald dat de « payroll tax » voor de toepassing van de Overeenkomst niet als een inkomstenbelasting zal worden beschouwd zolang ten minste 90 % ervan gebruikt wordt voor het financieren van het IJslandse sociale zekerheidsstelsel.

Par ailleurs, dans le Protocole faisant partie intégrante de la Convention, il est stipulé que la payroll tax ne sera pas considérée comme un impôt sur le revenu au sens de la Convention tant qu'elle sera utilisée à concurrence de 90 % pour financer la sécurité sociale islandaise.


Als de Servische politici echter eerlijk zijn – en diverse politici zijn dat, wanneer men met hen praat –, dan weten zij ook dat er geen vreedzame toekomst mogelijk zal zijn zolang Kosovo deel uitmaakt van Servisch grondgebied. Het is nu juist die vreedzame toekomst die de mensen in Servië en Kosovo verdienen en dat geldt vooral voor jonge mensen.

Mais, si les décideurs serbes font montre d’honnêteté - qualité que certains d’entre eux ont lorsque vous vous adressez à eux -, ils savent également que si le Kosovo reste dans leur giron, il sera toujours en travers de la route menant à un avenir pacifique. Or, c’est cet avenir pacifique que méritent les peuples serbe et kosovar, en particulier les jeunes.


Door de onafhankelijkheid van Kosovo vandaag te erkennen, schenden de Raad en de Commissie deze rechtsbeginselen allemaal. Dit is ook het geval met resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad volgens welke Kosovo deel uitmaakt van het Servisch territorium.

Aujourd’hui, en reconnaissant l’indépendance du Kosovo, le Conseil et la Commission ont porté atteinte à toutes ces lois, ainsi qu’à la résolution 1244 du Conseil de sécurité de 1999, selon laquelle le Kosovo fait partie du territoire de la Serbie.


36. benadrukt dat het vinden van een oplossing voor de kwestie van de toekomstige status van Kosovo op basis van de definitieve voorstellen van Martti Ahtisaari van het grootste belang is voor de stabiliteit en verdere ontwikkeling van de hele regio; verzoekt in deze samenhang de regeringen van alle buurlanden positief tot dit proces bij te dragen en de bestaande staatsgrenzen te eerbiedigen; steunt voorts het standpunt dat de oplossing voor de toekomstige status van Kosovo op de lange termijn ook gelegen zal ...[+++]

36. souligne que la recherche d'une solution à la question du futur statut du Kosovo sur la base des propositions finales de M. Ahtisaari revêt la plus grande importance pour la stabilité et la poursuite du développement de l'ensemble de la région; appelle dans ce contexte les gouvernements de tous les pays voisins à contribuer positivement à ce processus et à respecter les frontières existantes; d'autre part, soutient le point de vue selon lequel, à long terme, la solution concernant le fut ...[+++]


34. benadrukt dat het vinden van een oplossing voor de kwestie van de toekomstige status van Kosovo op basis van de definitieve voorstellen van Martti Ahtisaari van het grootste belang is voor de stabiliteit en verdere ontwikkeling van de hele regio; verzoekt in deze samenhang de regeringen van alle buurlanden positief tot dit proces bij te dragen en de bestaande staatsgrenzen te eerbiedigen; steunt voorts het standpunt dat de oplossing voor de toekomstige status van Kosovo op de lange termijn ook gelegen zal ...[+++]

34. souligne que la recherche d'une solution à la question du futur statut du Kosovo sur la base des propositions finales de M. Ahtisaari revêt la plus grande importance pour la stabilité et la poursuite du développement de l'ensemble de la région; appelle dans ce contexte les gouvernements de tous les pays voisins à contribuer positivement à ce processus et à respecter les frontières existantes; d'autre part, soutient le point de vue selon lequel, à long terme, la solution concernant le fut ...[+++]


Vanwege het sociale karakter van microfinanciering nam de beoordelaar van de maatschappelijke gevolgen van het Bureau in Kosovo deel aan deze laatste missie.

En raison du caractère social du micro-financement, l'évaluateur des impacts sociaux mandaté par l'Agence au Kosovo a participé à cette dernière mission.


Ter ondersteuning van de verbetering van het vermogen van de programma's om opwaartse mobiliteit en duurzame uittreding aan te moedigen, ontwikkelen verschillende lidstaten (Denemarken, Nederland en Zweden) indicatoren waarmee het mogelijk is de mobiliteit van de ontvangers bij te houden zolang zij deel van het programma blijven uitmaken maar ook tot enige tijd daarna.

De plus, pour améliorer la capacité des dispositifs à promouvoir la mobilité ascendante et à aménager des issues durables, plusieurs États membres (le Danemark, les Pays-Bas, la Suède) développent des indicateurs qui permettent de suivre la mobilité des bénéficiaires tant qu'ils restent à l'intérieur du dispositif et pendant quelque temps après qu'ils en soient sortis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal zijn zolang kosovo deel' ->

Date index: 2023-12-30
w