Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ze uitoefenen behelst zowel " (Nederlands → Frans) :

Zo zullen de vaste Comités van toezicht van de politiediensten (« Comité P), de inlichtingen- en veiligheidsdiensten (Comité I) en de parlementaire commissies belast met de opvolging ervan, opgericht bij de wet van 18 juli 1991, er in het bijzonder op toezien dat de politiediensten enerzijds en de inlichtingendiensten anderzijds de wettelijke limieten eerbiedigen die hun opdracht toekomt. Het toezicht dat ze uitoefenen behelst zowel « de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan de personen waarborgen, » alsook « de coördinatie en de doelmatigheid, enerzijds, van de politiediensten en, anderzijds, van de inlichtingen- en v ...[+++]

Ainsi, les Comités permanents de contrôle des services de police (Comité P) et des services de renseignement et de sécurité (Comité R) et les commissions parlementaires chargées de leur suivi, créés par la loi du 18 juillet 1991, veillent tout particulièrement à ce que les services de police, d'une part, et les services de renseignement, d'autre part, respectent les limites légales imposées à leurs missions, leur contrôle portant à la fois « sur la protection de droits que la Constitution et la loi confèrent aux personnes » et « sur la coordination et l'efficacité des services » (article 1 ), tandis que la Commission de la protection de ...[+++]


Zo zullen de vaste Comités van toezicht van de politiediensten (« Comité P), de inlichtingen- en veiligheidsdiensten (Comité I) en de parlementaire commissies belast met de opvolging ervan, opgericht bij de wet van 18 juli 1991, er in het bijzonder op toezien dat de politiediensten enerzijds en de inlichtingendiensten anderzijds de wettelijke limieten eerbiedigen die hun opdracht toekomt. Het toezicht dat ze uitoefenen behelst zowel « de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan de personen waarborgen, » alsook « de coördinatie en de doelmatigheid, enerzijds, van de politiediensten en, anderzijds, van de inlichtingen- en v ...[+++]

Ainsi, les Comités permanents de contrôle des services de police (Comité P) et des services de renseignement et de sécurité (Comité R) et les commissions parlementaires chargées de leur suivi, créés par la loi du 18 juillet 1991, veillent tout particulièrement à ce que les services de police, d'une part, et les services de renseignement, d'autre part, respectent les limites légales imposées à leurs missions, leur contrôle portant à la fois « sur la protection de droits que la Constitution et la loi confèrent aux personnes » et « sur la coordination et l'efficacité des services » (article 1 ), tandis que la Commission de la protection de ...[+++]


Het beleid heeft drie complementaire doelen: i) De medewerkers helpen bij het continu verwerven en ontwikkelen van de competenties die ze nodig hebben om efficiënt te functioneren in de rollen en de functies die ze achtereenvolgens uitoefenen in de loop van hun carrière en bij de ontwikkeling van die carrière binnen de federale overheid. ii) De federale organisaties steunen in hun projecten inzake verbetering en innovatie, met acties die zijn gericht op de ontwikkeling en ondersteuning van hun medewerkers. iii) De federale regering steunen bij de implementatie van haar beleid voor de optimalisatie van de overheidsdiensten, ...[+++]

Elle vise trois objectifs complémentaires: i) aider les collaborateurs à acquérir et à développer de manière continue les compétences dont ils ont besoin pour agir efficacement dans les rôles et les fonctions qu'ils occupent successivement au cours de leur carrière et de la progression de celle-ci au sein de l'administration fédérale ; ii) supporter les organisations fédérales dans leurs projets d'amélioration et d'innovation, par des actions ciblées de développement et de soutien de leurs collaborateurs ; iii) soutenir le gouvernement fédéral dans la mise en oeuvre de sa politique d'optimisation des services publics, qu'il s'agisse du ...[+++]


De personeelsleden bedoeld in de vorige leden die in vast verband benoemd of aangeworven worden zowel in een hoofdbetrekking als in een bijbetrekking, kunnen alleen, voor de bijbetrekking die ze uitoefenen, een volledige terbeschikkingstelling genieten wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen met toepassing van de artikelen 10tredecies en 10octodecies van dit besluit.

Les membres du personnel visés aux alinéas précédents, nommés ou engagés à titre définitif à la fois en fonction principale et en fonction accessoire, peuvent seuls bénéficier, pour la fonction accessoire qu'ils exercent, d'une mise en disponibilité totale pour convenance personnelle précédant la pension de retraite par application des articles 10tredecies et 10octodecies du présent arrêté.


De personen die in de loop van een jaar een in artikel 1 bedoeld ambt of mandaat uitoefenen, dienen vóór 1 april van het daaropvolgende jaar een schriftelijke aangifte in waarin ze melding maken van alle mandaten, leidende ambten of beroepen, van welke aard ook, die ze tijdens het eerstbedoelde jaar hebben uitgeoefend, zowel in de overheidssector als voor rekening van enige andere natuurlijke of rechtspersoon, feitelijke instelling of vereniging die in België of in het buitenland gevestigd is».

Les personnes qui exercent au cours d'une année une des fonctions ou un des mandats visés à l'article 1 déposent avant le 1 avril de l'année suivante une déclaration écrite dans laquelle elles mentionnent tous les mandats, fonctions dirigeantes ou professions, quelle qu'en soit la nature, qu'elles ont exercés au cours de l'année citée en premier lieu, tant dans le secteur public que pour le compte de toute personne physique ou morale, de tout organisme ou association de fait, établis en Belgique ou à l'étranger».


De personen die in de loop van een jaar een in artikel 1 bedoeld ambt of mandaat uitoefenen, dienen vóór 1 april van het daaropvolgende jaar een schriftelijke aangifte in waarin ze melding maken van alle mandaten, leidende ambten of beroepen, van welke aard ook, die ze tijdens het eerstbedoelde jaar hebben uitgeoefend, zowel in de overheidssector als voor rekening van enige andere natuurlijke persoon of rechtspersoon, feitelijke instelling of vereniging die in België of in het buitenland gevestigd is».

Les personnes qui exercent au cours d'une année une des fonctions ou un des mandats visés à l'article 1 déposent avant le 1 avril de l'année suivante une déclaration écrite dans laquelle elles mentionnent tous les mandats, fonctions dirigeantes ou professions, quelle qu'en soit la nature, qu'elles ont exercés au cours de l'année citée en premier lieu, tant dans le secteur public que pour le compte de toute personne physique ou morale, de tout organisme ou association de fait, établis en Belgique ou à l'étranger».


De personen die in de loop van een jaar een in artikel 1 bedoeld ambt of mandaat uitoefenen, dienen vóór 1 april van het daaropvolgende jaar een schriftelijke aangifte in waarin ze melding maken van alle mandaten, leidende ambten of beroepen, van welke aard ook, die ze tijdens het eerstbedoelde jaar hebben uitgeoefend, zowel in de overheidssector als voor rekening van enige andere natuurlijke of rechtspersoon, feitelijke instelling of vereniging die in België of in het buitenland gevestigd is».

Les personnes qui exercent au cours d'une année une des fonctions ou un des mandats visés à l'article 1 déposent avant le 1 avril de l'année suivante une déclaration écrite dans laquelle elles mentionnent tous les mandats, fonctions dirigeantes ou professions, quelle qu'en soit la nature, qu'elles ont exercés au cours de l'année citée en premier lieu, tant dans le secteur public que pour le compte de toute personne physique ou morale, de tout organisme ou association de fait, établis en Belgique ou à l'étranger».


Werknemers die hun recht op voltijds tijdskrediet of halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering, als bedoeld in de artikel 4, zonder onderbreking uitoefenen, nadat zij het recht hebben opgebruikt inzake palliatief verlof of loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid, worden ingevolge § 1 en § 5 gedurende de eerste zes maanden van hun voltijds tijdskrediet of halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering op dezelfde manier als oudere werknemers geneutraliseerd ...[+++]

Les travailleurs qui exercent leur droit à un crédit-temps à temps plein ou à une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5, tel que visé à l'article 4, sans interruption après avoir épuisé le droit au congé palliatif ou à l'interruption de carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade, sont, en application des paragraphes 1 et 5, neutralisés tant pour la détermination du seuil que pour le calcul du seuil pendant les six premiers mois de leur crédit-temps à temps plein ou de leur diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5, de la même manière que les travailleurs âgés.


Overwegende dat de nieuwe berekeningswijze van de uitkering van de gerechtigden die een aangepaste activiteit uitoefenen terwijl ze verder arbeidsongeschikt erkend blijven in werking moet treden op 1 januari 2012 en het dus noodzakelijk is dat zowel de verzekeringsinstellingen als de sociaal verzekerden zo vlug mogelijk op de hoogte worden gebracht van deze wijzigingen;

Considérant que le nouveau mode de calcul de l'indemnité des titulaires qui exercent un travail adapté tout en continuant à être reconnus incapables de travailler doit entrer en vigueur le 1 janvier 2012 et qu'il est donc impératif que tant les organismes assureurs que les assurés sociaux soient informés le plus rapidement possible de ces modifications;


De personen die in de loop van een jaar een in artikel 1 bedoeld ambt of mandaat uitoefenen, dienen vóór 1 april van het daaropvolgende jaar een schriftelijke aangifte in waarin ze melding maken van alle mandaten, leidende ambten of beroepen, van welke aard ook, die ze tijdens het eerstbedoelde jaar hebben uitgeoefend, zowel in de overheidssector als voor rekening van enige andere natuurlijke persoon of rechtspersoon, feitelijke instelling of vereniging die in België of in het buitenland gevestigd is. »

Les personnes qui exercent au cours d'une année une des fonctions ou un des mandats visés à l'article 1 déposent avant le 1 avril de l'année suivante une déclaration écrite dans laquelle elles mentionnent tous les mandats, fonctions dirigeantes ou professions, quelle qu'en soit la nature, qu'elles ont exercés au cours de l'année citée en premier lieu, tant dans le secteur public que pour le compte de toute personne physique ou morale, de tout organisme ou association de fait, établis en Belgique ou à l'étranger».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze uitoefenen behelst zowel' ->

Date index: 2023-01-17
w