Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ze zich daarvoor ten volle " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le contexte d'un t ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De meeste onderzoekers, fondsbeheerders en financieel bemiddelaars wijzen op de sleutelrol van de institutionele beleggers en zijn het erover eens dat het relatieve aandeel van dat soort van investering in de economie de komende jaren aanzienlijk zal toenemen als ze zich daarvoor ten volle zullen inzetten.

La majorité des chercheurs, gestionnaires de fonds et intermédiaires financiers, soulignent le rôle clé des investisseurs institutionnels et s'accordent à dire que la part relative de ce type d'investissement dans l'économie s'accroîtra considérablement dans les années à venir lorsqu'ils s'y investiront pleinement.


De EU-lidstaten hebben blijk gegeven van hun vastbeslotenheid om de operationele capaciteit in het kader van het Europees capaciteitsactieplan te verbeteren, zodat ze alle Petersbergtaken ten volle kunnen uitvoeren, met name waar het gaat om beschikbaarheid, inzetbaarheid, duurzaamheid en interoperabiliteit.

Les États membres de l'Union européenne ont fait part de leur détermination à améliorer leurs capacités opérationnelles dans le cadre du plan d'action sur les capacités européennes (European Capabilities Action Plan: ECAP) afin de pouvoir mener à bien toutes les missions de Petersberg, en ce qui concerne notamment la disponibilité, la déployabilité, la durabilité et l'interopérabilité.


Een ondersteunende functie die daarbij gemakkelijk vergeten wordt, omdat ze zich overal ten volle structureert, is de logistieke functie.

Une fonction de support qu'on oublie facilement dans ce cadre, c'est la fonction logistique.


— slechts 3 % van de functionele chefs zeggen dat ze niet bereid zijn zich er ten volle voor in te zetten.

— seuls 3 % des chefs fonctionnels disent ne pas vouloir s'investir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) De Commissie kan zich alleen ten volle van haar verantwoordelijkheid jegens de burgers kwijten, als zij bij voorrang haar institutionele taken vervult.

(4) Pour pouvoir assumer pleinement ses responsabilités devant les citoyens, la Commission doit se concentrer par priorité sur ses missions institutionnelles.


De meeste kmo's zijn zich er ten volle van bewust dat e-zakendoen reeds een belangrijk onderdeel van hun activiteiten vormt of dat dit binnenkort het geval zal zijn, met name in hun betrekkingen met grote ondernemingen.

La plupart d'entre elles sont parfaitement conscientes de la place importante que le commerce électronique occupe déjà ou occupera bientôt dans leur entreprise, en particulier dans leurs relations avec les grandes entreprises.


Vanaf het eerste begin heeft deze opdracht theoretisch deel uitgemaakt van het mandaat van CREST [29], dat zich niet ten volle van deze taak heeft gekweten.

Depuis sa création, cette tâche constitue théoriquement le mandat du CREST [29].


De Commissie en de Griekse overheid zijn zich er ten volle van bewust dat dit ambitieuze CB een grote uitdaging betekent voor het bestuurlijke vermogen van de uitvoeringsinstanties.

La Commission et les autorités grecques sont pleinement conscientes que ce CCA ambitieux constitue un défi majeur pour la capacité de gestion des organismes d'exécution.


Ik vertrouw daarvoor ten volle op de voorzitter van de commissie, mevrouw Van de Casteele, die er als voorzitter trouwens altijd werk van maakt om ministers geregeld te ondervragen.

À ce sujet, je fais pleinement confiance à la présidente de la commission, Mme Van de Casteele, qui a toujours veillé à ce que les ministres soient régulièrement interrogés.


Wij zijn zullen ons daarvoor ten volle inzetten en verwachten dat ook van de andere democratische krachten.

Nous comptons nous y investir largement comme, nous l'espérons, les autres forces démocratiques.




Anderen hebben gezocht naar : ze zich daarvoor ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze zich daarvoor ten volle' ->

Date index: 2021-08-10
w