Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer coherent aangezien hij verwijst » (Néerlandais → Français) :

De tekst van artikel 17.7, b, van de richtlijn is immers niet zeer coherent aangezien hij verwijst naar « het boekjaar, indien het zich over meer dan twaalf maanden uitstrekt », zonder evenwel de draagwijdte van het woord te verduidelijken terwijl de bepaling betrekking heeft op opdrachten voor leveringen en diensten die met name bestemd zijn om in de loop van een bepaalde periode te worden hernieuwd.

Le texte de l'article 17.7, b, de la directive n'est en effet pas très cohérent, dans la mesure où il réfère à « l'exercice dans la mesure où celui-ci est supérieur à douze mois », mais sans préciser la portée du mot alors que la disposition traite des marchés de fournitures et de services destinés notamment à être renouvelés au cours d'une période donnée.


Zoals hij aanvankelijk geformuleerd werd, was de tekst inderdaad niet zeer duidelijk aangezien hij stelde dat zonder een gemotiveerd advies van de gevangenisdirecteur binnen de voorziene termijn, de minister ertoe veroordeeld kon worden een kopie van dit advies aan de veroordeelde over te moeten maken.

Le texte tel qu'il était formulé initialement n'était effectivement pas très clair puisqu'il précisait que faute d'avis motivé du directeur de la prison dans le délai prévu, le ministre pouvait être condamné à communiquer au condamné une copie de cet avis.


Zoals hij aanvankelijk geformuleerd werd, was de tekst inderdaad niet zeer duidelijk aangezien hij stelde dat zonder een gemotiveerd advies van de gevangenisdirecteur binnen de voorziene termijn, de minister ertoe veroordeeld kon worden een kopie van dit advies aan de veroordeelde over te moeten maken.

Le texte tel qu'il était formulé initialement n'était effectivement pas très clair puisqu'il précisait que faute d'avis motivé du directeur de la prison dans le délai prévu, le ministre pouvait être condamné à communiquer au condamné une copie de cet avis.


Hij verwijst naar het voorbeeld dat gegeven werd in de Kamer (Stuk Kamer nr. 857/1 - 96/97, blz. 40) : « indien bijvoorbeeld de inspecteurs van de Bijzondere Belastinginspectie enige inschikkelijkheid aan de dag leggen ten aanzien van de van fiscale fraude verdachte persoon in ruil voor zijn bekentenis, dan wenden zij geen « illegale » praktijk aan aangezien een dergelijke handelswijze niet ...[+++]

Il se réfère à l'exemple donné dans les travaux préparatoires (do c. Chambre, nº 857/1 - 96/97, p. 40) : « ainsi, par exemple, les inspecteurs de l'I. S.I. qui promettent l'impunité pénale et l'indulgence sur le plan fiscal aux prévenus s'ils avouent les fraudes dont ils sont soupçonnés, n'utilisent pas un moyen « illégal », car cette méthode n'est pas expressément interdite par la loi, mais ils ont recours à un procédé déloyal, contraire aux principes généraux régissant la procédure pénale, notamment le respect des droits de la défense (Cass. , 13 mai 1986, Pas., 1986, nº 558, p. 1107).


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


De huidige tweede paragraaf van artikel 5 viseert alleen transities binnen de privé-sector aangezien hij verwijst naar de gevallen waar een werkgever verandert van paritair Comité.

L'actuel second paragraphe de l'article 5 s'adresse quant à lui uniquement aux transitions à l'intérieur du secteur privé étant donné qu'il fait référence aux cas où un employeur change de commission paritaire.


Het ene wilde strijden tegen de vrije prijsbepaling van de supplementen voor de patiënten opgenomen in een eenpersoonskamer, om reden dat de door de ziekenhuizen gevraagde supplementen onderling zeer sterk verschillen terwijl objectieve criteria niet steeds die verschillen verantwoorden en terwijl de patiënt voor een voldongen feit wordt geplaatst aangezien hij meest ...[+++]

L'une voulait lutter contre la fixation libre des suppléments pour les patients hospitalisés en chambre particulière, au motif que ces suppléments varient considérablement d'un hôpital à l'autre alors que des critères objectifs ne justifient pas toujours ces différences et alors que le patient est placé devant le fait accompli puisqu'en général, il ne choisit pas « librement » son hôpital.


Aangezien hij zal instaan voor de herstructurering van de dienst in het kader van de opsplitsing van de algemene politionele bevoegdheden en de economische en technische inspectieopdrachten tussen het bestuur en de nieuwe federale politieoverheden, dient hij een ruime ervaring en kennis te bezitten op het vlak van de reorganisatie van overheidsdiensten en loopbaanhervormingen en moet hij beschikken over een zeer goede onderhandelingsbekwaamheid.

Etant donné qu'il sera chargé de la restructuration du service dans le cadre de la scission des compétences générales de police et des missions d'inspection économiques et techniques entre l'administration et la nouvelle structure fédérale de police, il doit disposer d'une large expérience et connaissance en matière de réorganisation des services publics et des réformes des carrières, et être un très bon négociateur.


- Mijn vraag betreft de interpretatie van artikel 10 van de nieuwe wet op de VZW's. Ze is zeer actueel aangezien ze verwijst naar recente, volgens mij foute commentaren die in verschillende publicaties van beroepsverenigingen van accountants verschenen zijn.

- Ma question porte sur l'interprétation de l'article 10 de la nouvelle loi sur les ASBL et est d'autant plus d'actualité qu'elle fait référence à des commentaires récents, qui me paraissent erratiques, parus dans diverses publications d'associations professionnelles d'experts comptables.


Wat het optreden buiten rechte betreft, is de tekst daarentegen onvolledig, aangezien hij verwijst naar het reglement van de assemblee.

Pour ce qui est des actes extrajudiciaires, au contraire, le texte est relativement lacunaire puisqu'il renvoie tout simplement au règlement de l'assemblée, lequel ne dit rien, précisément, sur ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer coherent aangezien hij verwijst' ->

Date index: 2021-12-11
w