Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeggen tegen onze duitse vrienden " (Nederlands → Frans) :

En dan wil ik nog iets zeggen tegen onze Duitse vrienden, in het bijzonder het CDU.

Je voudrais aussi terminer en parlant à nos amis allemands, en particulier de la CDU.


Met deze campagne sporen we hen aan om ‘neen’ te zeggen tegen geweld op vrouwen en om hun vrienden aan te spreken indien zij (verbaal) agressief zijn tegenover hun partner,” zegt Liesbet Stevens, adjunct-directrice van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.

Cette campagne a pour objectif de les encourager à dire “non” à la violence à l’égard des femmes et à interpeller leurs amis s’ils sont (verbalement) agressifs envers leur partenaire”, déclare Michel Pasteel, Directeur de l’Institut pour l’égalité des femmes et des hommes.


Natuurlijk heeft iedereen recht op een eigen mening, en dit zeg ik in het bijzonder tegen onze Duitse vrienden.

Bien sûr, chacun – et je le dis à nos amis allemands notamment – peut avoir sa conviction.


Dit wil echter niet zeggen dat deze problematiek tegen dan verdwenen zal zijn, ook niet in Europa, en dus moeten we er onze grootste aandacht aan blijven geven.

D'ici là, cette problématique n'en demeure pas moins une réalité, y compris en Europe, qui mérite que nous continuions d'y consacrer notre plus vive attention.


Tegen u allen, dames en heren, en in het bijzonder tegen onze Duitse vrienden zou ik willen zeggen dat wij dit soort gedrag niet steunen en dat wij zeker niet geneigd zijn dergelijke praktijken in stilte te laten passeren.

Je voudrais vous dire à tous, chers collègues, et en particulier à nos amis allemands, que nous ne partageons pas cette manière de faire et que nous sommes encore moins disposés à laisser le silence s’installer sur de telles pratiques.


Ik geloof dus dat we van onze instellingen, maar ook van onze lidstaten, van Parijs, Berlijn, Athene, Lissabon, Dublin, mogen vragen er trots op te zijn dat we Europeanen zijn, waardigheid te tonen, en tegen onze partners te zeggen: “Bedankt voor jullie advies, maar we zijn heel goed in staat samen uit deze crisis te komen”.

Donc je crois qu'on doit demander à nos institutions, mais aussi à nos États membres, aussi à Paris, à Berlin, à Athènes, à Lisbonne, à Dublin, un sursaut de fierté d'être Européens, un sursaut de dignité, et dire à nos partenaires «Merci pour vos conseils, mais nous sommes capables ensemble de dépasser cette crise».


Ik wil u ook zeggen dat Europa niet verantwoordelijk is voor het feit dat onze Duitse vrienden er niet in geslaagd zijn een akkoord te bereiken over een minimumloon, maar dat het Duitse politieke debat u een minimumloon heeft doen weigeren.

Je voudrais d'ailleurs vous dire que si nos amis allemands n'ont pas réussi à se mettre d'accord sur un salaire minimum, ce n'est pas l'Europe qui en est responsable, c'est le débat politique allemand qui vous a fait refuser un salaire minimum.


We moeten ook tegen onze Amerikaanse vrienden – en ik benadruk het woord “vrienden” – duidelijk zeggen: het is onaanvaardbaar om eerst tot militaire actie over te gaan; wij moeten veeleer proberen zo lang mogelijk de civiele weg te bewandelen, de weg van de onderhandelingen, de weg van integratie; dat is de Europese aanpak.

Nous devons également dire clairement à nos amis américains - et j’insiste sur «amis» - qu’il n’est pas acceptable de recourir directement à la solution militaire; au contraire, nous devons essayer, chaque fois que c’est possible, d’appliquer des solutions civiles par le biais de la négociation et de la participation; telle est la manière européenne de faire les choses.


Ook zal ik u zeggen hoe de aanpak die wordt voorgesteld in het kader van de "EU 2020"-strategie het GLB beter kan afstemmen op onze doelstellingen voor de Europese samenleving en economie tegen 2020.

Je vous dirai également en quoi cette approche proposée par la stratégie « UE 2020 » peut rendre la PAC plus en ligne avec nos objectifs pour la société et l'économie européenne à l'horizon 2020.


Het model begint met een risicovrije rentevoet (hier die van staatsobligaties met een restlooptijd van tien jaar, dat wil zeggen 8,26 % tegen eind 1991) en telt daar de risicopremie voor het eigen vermogen bij op, die wordt berekend aan de hand van de marktcijfers (in dit geval tussen 3,0 en 4,0 %); deze waarde wordt gecorrigeerd met een factor die een weerspiegeling vormt van het systematische risico van de onderneming in kwestie met betrekking tot de gehele markt (die variabele bedraagt in dit geval 0,77 % en is berekend op grond v ...[+++]

Celui-ci part d'un taux d'intérêt sans risques (ici, celui d'emprunts fédéraux d'une durée résiduelle de dix ans, soit 8,26 % à la fin 1991) et l'ajoute à la majoration afférente aux risques sur les capitaux propres, calculée à partir des données du marché (soit 3 à 4 %); de cette valeur est soustrait un facteur qui reflète le risque systématique de l'entreprise concernée par rapport à l'ensemble du marché (la variable est ici de 0,77 %; elle a été calculée sur la base des résultats de deux banques allemandes, la BHF-Bank et l'IKB).




Anderen hebben gezocht naar : nog iets zeggen tegen onze duitse vrienden     ‘neen’ te zeggen     zeggen tegen     deze     hun vrienden     eigen     bijzonder tegen     bijzonder tegen onze     tegen onze duitse     onze duitse vrienden     echter niet zeggen     problematiek tegen     onze     tegen dan verdwenen     willen zeggen     tegen     mogen vragen     zeggen     feit dat onze     onze duitse     moeten ook tegen     tegen onze     onze amerikaanse vrienden     economie tegen     afstemmen op onze     wil zeggen     twee duitse     zeggen tegen onze duitse vrienden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen tegen onze duitse vrienden' ->

Date index: 2024-06-26
w