Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van horen zeggen
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen

Traduction de «zeggen we namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
België heeft de aanpassingen namelijk eenzijdig doorgevoerd, dat wil zeggen niet als reactie op een belastingaanslag over dezelfde winst door een ander land.

En réalité, les ajustements ont été réalisés de manière unilatérale par la Belgique, c’est-à-dire qu’ils ne correspondaient à aucune intention d’imposer les mêmes bénéfices dans un autre pays.


Artikel 78, lid 3, VWEU verleent de Raad niet de bevoegdheid om een wetgevende handeling vast te stellen, dat wil zeggen om maatregelen vast te stellen zoals die welke in het bestreden besluit zijn vervat, namelijk maatregelen die dwingend afwijken van een wetgevende handeling, in casu verordening (EU) nr. 604/2013 (2). Het bestreden besluit is inhoudelijk een wetgevende handeling, aangezien het afwijkt van verordening nr. 604/2013, en kon dus niet worden vastgesteld op grond van artikel 78, lid 3, VWEU, dat de Raad slechts de bevoegd ...[+++]

L’article 78, paragraphe 3, TFUE n’habilite pas le Conseil à adopter un acte législatif, c’est-à-dire à adopter des mesures telles que celles que contient la décision attaquée, à savoir des mesures qui, notamment, dérogent de manière contraignante à un acte législatif, le règlement (UE) no 604/2013 (2) en l’occurrence. Par son contenu, la décision attaquée est un acte législatif — étant donné qu’elle déroge au règlement no 604/2013 — et, pour cette raison, elle ne pouvait pas être adoptée sur le fondement de l’article 78, paragraphe 3, TFUE, lequel habilite le Conseil à ne prendre que des actes adoptés en-dehors d’une procédure législati ...[+++]


3. De lidstaten waarborgen dat alle huishoudelijke afnemers en, indien zij dat dienstig achten, kleine ondernemingen, namelijk ondernemingen die minder dan 50 personen in dienst hebben en met een jaaromzet of een financiële balans van ten hoogste 10 miljoen EUR, aanspraak kunnen maken op universeledienstverlening, dat wil zeggen het recht op levering van elektriciteit van een bepaalde kwaliteit tegen redelijke, eenvoudig en duidelijk vergelijkbare, doorzichtige en niet-discriminerende prijzen op hun grondgebied.

3. Les États membres veillent à ce que tous les clients résidentiels et, lorsqu’ils le jugent approprié, les petites entreprises (à savoir les entreprises employant moins de 50 personnes et dont le chiffre d’affaires ou le bilan annuel n’excède pas 10 000 000 EUR) aient le droit de bénéficier du service universel, c’est-à-dire du droit d’être approvisionnés, sur leur territoire, en électricité d’une qualité définie, et ce à des prix raisonnables, aisément et clairement comparables, transparents et non discriminatoires.


3. De lidstaten waarborgen dat alle huishoudelijke afnemers en, indien zij dat dienstig achten, kleine ondernemingen, namelijk ondernemingen die minder dan 50 personen in dienst hebben en een jaaromzet of een financiële balans van ten hoogste 10 miljoen EUR, aanspraak kunnen maken op universele dienstverlening, dat wil zeggen het recht op levering van elektriciteit van een bepaalde kwaliteit tegen redelijke, eenvoudig en duidelijk vergelijkbare en doorzichtige prijzen op hun grondgebied.

3. Les États membres veillent à ce que au moins tous les clients résidentiels et, lorsqu'ils le jugent approprié, les petites entreprises (à savoir les petites entreprises sont définies comme des entreprises employant moins de 50 personnes et dont le chiffre d'affaire annuel n'excède pas 10 millions d'euros) aient le droit de bénéficier du service universel, c'est-à-dire du droit d'être approvisionnés, sur leur territoire, en électricité d'une qualité bien définie, et ce à des prix raisonnables, aisément et clairement comparables et transparents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op politiek niveau is namelijk beslist dat het aanwijzen van instanties een nationale bevoegdheid moet blijven, dat wil zeggen dat het subsidiariteitsbeginsel van toepassing is op de beoordeling en de aanwijzing van aangemelde instanties en dat de aanvaarding van deze instanties op het beginsel van wederzijdse erkenning is gebaseerd.

Cette situation est le fait d'une décision politique qui veut que la désignation des organismes notifiés continue de relever de la compétence des États. L'évaluation et la désignation des organismes notifiés obéissent ainsi au principe de subsidiarité et l'acceptation de ces organismes repose sur le principe de reconnaissance mutuelle.


(2) Als omschreven in het arrest van het Hof van Justitie in zaak 252/84, namelijk "Voorwerpen voor verzamelingen in de zin van post 99.05 van het gemeenschappelijk douanetarief zijn voorwerpen die geschikt zijn om in een verzameling te worden opgenomen, dat wil zeggen voorwerpen die relatief zeldzaam zijn, normalerwijs niet overeenkomstig hun oorspronkelijke bestemming worden gebruikt, voorwerp zijn van speciale handelsbranches buiten de gewone handel in soortgelijke gebruiksvoorwerpen en een hoge waarde hebben".

(2) Telles que définies par la Cour de justice dans son arrêt 252/84, comme suit: « Les objets pour collections au sens de la position 99.05 du tarif douanier commun sont ceux qui présentent les qualités requises pour être admises au sein d'une collection, c'est-à-dire les objets qui sont relativement rares, ne sont pas normalement utilisés conformément à leur destination initiale, font l'objet de transactions spéciales en dehors du commerce habituel des objets similaires utilisables et ont une valeur élevée».


Daarenboven moet de exploitatie in het buitenland van de grondslag van de weddenschappen, namelijk de harddraverijen en paardenrennen die zijn leden, dat wil zeggen de betrokken maatschappijen, organiseren, worden opgevat als een gewone verkoop van diensten van een Lid-Staat aan een andere, die weliswaar van invloed kan zijn op het handelsverkeer tussen Lid-Staten, maar geenszins ertoe strekt of ten gevolge heeft dat de concurrentie binnen de gemeenschappelijke markt wordt verhinderd, beperkt of vervalst, zodat PMU evenmin artikel 85, ...[+++]

En outre, le fait de commercialiser à l'étranger le support de paris qui constituent les courses que ses membres, c'est-à- dire les sociétés de courses, organisent, doit s'analyser comme une simple vente de services d'un Etat membres à l'autre qui, si elle est certes susceptible d'affecter le commerce entre Etats membres, n'a ni pour objet ni pour effet d'empêcher, de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence à l'intérieur du marché commun, de sorte qu'il n'a pas non plus commis d'infraction à l'article 85 § 1.


De Commissie is namelijk voornemens de consumenten te raadplegen op de per geval meest geschikte manier, dat wil zeggen door zich rechtstreeks tot de nationale of regionale consumentenorganisaties te richten, de medewerking van deskundigen zoals hoogleraren in te roepen of hoorzittingen, conferenties of forumdiscussies te organiseren.

En effet, la Commission a l'intention de consulter les consommateurs par les moyens les plus appropriés selon les cas, c'est-à-dire en s'adressant directement aux organisations de consommateurs, soit nationales, soit régionales, en demandant la collaboration d'experts, comme des professeurs d'université, ou en organisant des auditions, des conférences ou des fora.


De tweede voorwaarde is transnationaliteit, dat wil zeggen dat bij elk project operators uit minimaal twee EU-Lid-Staten of andere deelnemende landen (LEONARDO staat namelijk ook open voor de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, alsmede Cyprus en Malta) betrokken moeten worden.

Deuxième condition : la transnationalité, c'est à dire l'obligation d'associer au sein de chaque projet des opérateurs d'au moins deux Etats membres ou autres pays participants (LEONARDO sera en effet ouvert aux pays associés d'Europe centrale et orientale, ainsi qu'à Chypre et à Malte).


In juni 1994, dat wil zeggen 10 maanden na de inwerkingtreding van het voor 5 jaar gesloten financieel Protocol (1993-1997), kon namelijk al het volledige bedrag van 150 miljoen ecu aan geplande leningen bestemd worden voor 3 infrastructuurprojecten (wegen en spoorwegen).

En effet, dès juin 1994, c'est-à-dire 10 mois après la mise en vigueur du Protocole financier conclu pour 5 ans (1993-1997), la totalité des 150 MECU de prêts prévus a pu être affectée à 3 projets d'infrastructure routière et ferroviaire.




D'autres ont cherché : bewijs van horen zeggen     namelijk     te weten     testimonium de auditu     verklaring van horen zeggen     zeggen we namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen we namelijk' ->

Date index: 2022-11-05
w