Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zekere onevenwichtigheid waarover hier vandaag " (Nederlands → Frans) :

Mijn laatste onderwerp gaat over een zekere onevenwichtigheid ,waarover hier vandaag al werd gesproken, bij de werkgelegenheid van functionarissen bij de instellingen van de EU, en voornamelijk in het Parlement.

Mon dernier point concerne le déséquilibre évoqué ici aujourd'hui, dans l'emploi de fonctionnaires au sein des institutions européennes, et notamment au Parlement.


lidmaatschappen van verenigingen behoren niet tot de basisinformatie waarover de FOD Justitie beschikt; indien zou blijken dat hier een belangrijk hiaat schuilt, dat aanleiding kan zijn voor misbruiken, is het zeker te overwegen dat de FOD Justitie ook deze informatie bij de curricula bijhoudt.

Les affiliations aux associations ne font pas partie des informations de base dont le SPF Justice dispose; s’il s’avérait qu’elles provoquent d’importantes lacunes, pouvant conduire à des abus, les SPF Justice envisagerait sans aucun doute de conserver également ces informations dans les curricula.


Net vandaag, 485 dagen na de federale verkiezingen van juni 2010, stelde formateur Di Rupo hier in het federale Parlement het communautaire akkoord voor waarover acht politieke partijen onder zijn leiding de voorbije maanden onderhandelden.

Aujourd'hui, 485 jours après les élections fédérales de juin 2010, le formateur Elio Di Rupo vient de présenter au Parlement fédéral l'accord communautaire que huit partis politiques ont négocié sous sa présidence.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Het ziet ernaar uit dat het verslag inzake openbare dienstverlening waarover hier vandaag gestemd is, in tweede lezing een gunstige uitkomst zal bieden voor een probleem dat al tientallen jaren aansleept.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Le rapport sur les exigences de service public sur lequel nous avons voté aujourd’hui nous laisse espérer que l’on parviendra, en deuxième lecture, à clôturer un dossier ouvert depuis des décennies.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Het ziet ernaar uit dat het verslag inzake openbare dienstverlening waarover hier vandaag gestemd is, in tweede lezing een gunstige uitkomst zal bieden voor een probleem dat al tientallen jaren aansleept.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Le rapport sur les exigences de service public sur lequel nous avons voté aujourd’hui nous laisse espérer que l’on parviendra, en deuxième lecture, à clôturer un dossier ouvert depuis des décennies.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Tabajdi graag hartelijk bedanken voor het werk dat hij heeft gedaan om de mondelinge vraag waarover we hier vandaag aan het debatteren zijn, voor te bereiden en ter tafel te brengen, en ook voor het geweldige werk dat hij heeft verzet om de resolutie te op te stellen die vandaag helaas geen onderwerp van debat is, maar die we ongetwijfeld zullen bespreken in de kome ...[+++]

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma profonde gratitude à l’égard de M. Tabajdi pour son travail de préparation et de présentation de cette question orale dont nous débattons ici aujourd’hui, ainsi que pour son travail intense d’élaboration de la résolution dont, malheureusement, nous ne discutons pas mais dont nous pourrons certainement discuter lors des prochaines séances plénières.


Deze troeven vormden een soort bruidsschat die Polen aan het verenigde Europa heeft geschonken. Deze kwaliteit komt tot uiting in onze kleine en middelgrote ondernemingen die vandaag goed presteren, maar zit ook verborgen in het potentieel – waaronder het menselijk potentieel – van de drie scheepswerven waarover we hier vandaag debatteren.

C’était une sorte de d’héritage que nous avons apporté à une Europe unie et qui se reflète dans les petites et moyennes entreprises qui sont prospères aujourd’hui, mais qui est contenu également dans le potentiel - y compris le potentiel humain - des trois chantiers navals dont nous sommes en train de discuter.


- Ik dank de minister voor haar antwoord. Na de goedkeuring door de regering en het advies van de Raad van State zal ik zeker terugkomen op de verschillende punten die ik hier vandaag heb aangehaald en op de conclusies die we uit de voor te leggen teksten kunnen trekken.

- Quand l'avant-projet aura été approuvé par le gouvernement et que le Conseil d'État aura donné son avis je reviendrai sûrement sur les différents points que j'ai abordés aujourd'hui et sur les conclusions que nous pourrons tirer des textes à déposer.


Ik deel helaas het pessimisme van de minister, maar het leek me toch belangrijk om vandaag hier opnieuw het signaal te geven dat de gebeurtenissen in Syrië onaanvaardbaar zijn en dat we alle middelen waarover we beschikken, in een zo ruim mogelijke consensus moeten blijven aanwenden om het geweld te stoppen.

Je partage malheureusement le pessimisme du ministre, mais il m'a quand même semblé important de renouveler aujourd'hui le signal que les événements en Syrie sont inacceptables et que nous devons continuer à utiliser tous les moyens dont nous disposons, dans un consensus aussi large que possible, pour mettre un terme à la violence.


Net vandaag, 485 dagen na de federale verkiezingen van juni 2010, stelde formateur Di Rupo hier in het federale Parlement het communautaire akkoord voor waarover acht politieke partijen onder zijn leiding de voorbije maanden onderhandelden.

Aujourd'hui, 485 jours après les élections fédérales de juin 2010, le formateur Elio Di Rupo vient de présenter au Parlement fédéral l'accord communautaire que huit partis politiques ont négocié sous sa présidence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekere onevenwichtigheid waarover hier vandaag' ->

Date index: 2022-11-18
w