Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf bloot staan " (Nederlands → Frans) :

I. overwegende dat mensenrechtenverdedigers zelf bloot staan aan mensenrechtenschendingen bij hun werk, dat bij deze schendingen moet worden gedacht aan moorden, doodsbedreigingen, ontvoeringen, willekeurige arrestatie en detentie, en andere pogingen om ze lastig te vallen en te intimideren, bijvoorbeeld door middel van lastercampagnes, en dat al deze schendingen ook gericht kunnen zijn tegen naaste familieleden (hun kinderen inbegrepen) en andere verwanten van mensenrechtenverdedigers, om ze van verdere activiteiten te weerhouden; overwegende dat mensenrechtencampagnes in veel regio's te maken hebben met inperking van de activiteiten ...[+++]

I. considérant que les défenseurs des droits de l'homme se heurtent, dans leurs activités, à des violations des droits de l'homme, lesquelles englobent meurtres, menaces de mort, enlèvements et rapts d'enfants, arrestations et détentions arbitraires et d'autres formes de harcèlement et d'intimidation, par exemple des campagnes de diffamation, et que toutes ces violations peuvent aussi viser les membres de la famille, y compris les enfants, et les parents des défenseurs des droits de l'homme, à l'effet de les empêcher de poursuivre leurs activités; considérant que les politiques de promotion des droits de l'homme sont affectées, dans de ...[+++]


I. overwegende dat mensenrechtenverdedigers zelf bloot staan aan mensenrechtenschendingen bij hun werk, dat bij deze schendingen moet worden gedacht aan moorden, doodsbedreigingen, ontvoeringen, willekeurige arrestatie en detentie, en andere pogingen om ze lastig te vallen en te intimideren, bijvoorbeeld door middel van lastercampagnes, en dat al deze schendingen ook gericht kunnen zijn tegen naaste familieleden (hun kinderen inbegrepen) en andere verwanten van mensenrechtenverdedigers, om ze van verdere activiteiten te weerhouden; overwegende dat mensenrechtencampagnes in veel regio's te maken hebben met inperking van de activiteiten ...[+++]

I. considérant que les défenseurs des droits de l'homme se heurtent, dans leurs activités, à des violations des droits de l'homme, lesquelles englobent meurtres, menaces de mort, enlèvements et rapts d'enfants, arrestations et détentions arbitraires et d'autres formes de harcèlement et d'intimidation, par exemple des campagnes de diffamation, et que toutes ces violations peuvent aussi viser les membres de la famille, y compris les enfants, et les parents des défenseurs des droits de l'homme, à l'effet de les empêcher de poursuivre leurs activités; considérant que les politiques de promotion des droits de l'homme sont affectées, dans de ...[+++]


Vervolgingsambtenaren : openbare aanklagers in Oekraïne worden verondersteld hun zaak op de rechtbank te winnen, zoniet staan zij bloot aan eventuele disciplinaire maatregelen (blaam) die hun carrière kunnen schaden (de verbindingsofficier heeft zelf in de praktijk een dergelijk geval meegemaakt).

Fonctionnaires instructeurs : les accusateurs publics en Ukraine sont tenus de gagner leur affaire au tribunal sous peine d'être exposés à d'éventuelles mesures disciplinaires (blâme) qui peuvent nuire à leur carrière (l'officier de liaison a lui-même été mêlé dans la pratique à un cas semblable).


Vervolgingsambtenaren : openbare aanklagers in Oekraïne worden verondersteld hun zaak op de rechtbank te winnen, zoniet staan zij bloot aan eventuele disciplinaire maatregelen (blaam) die hun carrière kunnen schaden (de verbindingsofficier heeft zelf in de praktijk een dergelijk geval meegemaakt).

Fonctionnaires instructeurs : les accusateurs publics en Ukraine sont tenus de gagner leur affaire au tribunal sous peine d'être exposés à d'éventuelles mesures disciplinaires (blâme) qui peuvent nuire à leur carrière (l'officier de liaison a lui-même été mêlé dans la pratique à un cas semblable).


Zonder deze overeenkomst staan we bloot aan het risico dat lidstaten ad hoc en buiten enige Europees wettelijk kader zelf illegale immigranten naar dit land terugsturen.

Sans cet accord, nous nous exposons au risque de voir les États membres agir à leur guise et renvoyer des immigrants clandestins vers ce pays en dehors de tout cadre juridique européen et au cas par cas.


Vooral vrouwen mogen niet worden bekeken als alleen maar passieve slachtoffers, zelfs al staan ze – vooral in conflictsituaties – heel vaak bloot aan seksuele misdrijven en uitbuiting.

Les femmes, en particulier, ne doivent pas être considérées uniquement comme des victimes passives même si dans des situations de conflit surtout, elles sont particulièrement vulnérables face à la criminalité et à l’exploitation sexuelles.


Het is een mooi voorbeeld van het gezamenlijk beheer van mondiale rijkdommen waar we gezamenlijk een beroep op doen, en het is hoognodig, want de maritieme beroepen – havenarbeiders, vissers, matrozen – staan in de wereldwijde economische concurrentie van tegenwoordig bloot aan allerlei vormen van misbruik, uitbuiting en handel, zelfs gevallen van slavernij, uiteraard omwille van kostenbesparingen.

C’est un bel exemple de gestion en commun des parties communes de la copropriété planétaire et c’est une urgence parce que les métiers de la mer, de dockers, de pêcheurs, de marins, dans la concurrence économique planétaire d’aujourd’hui, sont exposés à tous les abus, à toutes les exploitations, à tous les trafics, voire à toutes les situations d’esclavage, au nom évidemment de la diminution des coûts.


Zelfs politieke gevangenen hebben het recht om in de gevangenis te verblijven zonder bang te hoeven zijn dat ze aan buitengerechtelijke straffen bloot komen te staan.

Même les prisonniers politiques ont le droit d’être en prison sans être exposés à la menace de jugements extrajudiciaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf bloot staan' ->

Date index: 2022-08-12
w