Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf heeft ingestemd » (Néerlandais → Français) :

Hij herinnert eraan dat toen de onderzoekstermijn voor het wetsontwerp tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België (St. Senaat, nrs. 1-707/1-8) dreigde te vervallen, het juist de meerderheid is geweest die heeft ingestemd met de verlenging van die termijn met 14 dagen, hoewel ze die verlenging zelf niet had gevraagd.

Il rappelle que peu avant l'expiration du délai d'examen du projet de loi fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique (do c. Sénat, nº 1-707/1-8), la majorité a approuvé une prorogation de quatorze jours de ce délai, bien qu'elle ne l'avait pas demandé.


Die bevoegdheid mag in geen geval worden overgedragen aan de effectenbeursvennootschap, zelfs niet als de minister daarmee heeft ingestemd. » (ibidem, blz. 43).

Ce pouvoir ne peut en aucun cas être délégué à la société d'une bourse de valeurs mobilières, même sous couvert d'une approbation ministérielle (ibidem, p. 43).


P. sluit zich aan bij het feit dat de Europese Unie heeft ingestemd om gebruik te maken van alle instrumenten die haar ter beschikking staan om proliferatieprogramma's — die zorgwekkend zijn op mondiaal niveau — te voorkomen, te stoppen en, indien mogelijk, zelfs te elimineren. Dit werd al duidelijk uiteengezet in de EU-strategie tegen de proliferatie van massavernietigingswapens die werd goedgekeurd door de Europese Raad op 12 december 2003;

P. approuvant le fait que l'Union européenne ait accepté d'utiliser l'ensemble des instruments dont elle dispose pour prévenir, arrêter et, si possible, même supprimer les programmes de prolifération — qui sont source de préoccupation au niveau mondial — comme cela est clairement exprimé dans la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive, adoptée par le Conseil européen le 12 décembre 2003;


« De bestuurders zijn persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk voor de schade geleden door de vennootschap of door derden ten gevolge van beslissingen of verrichtingen waarmede de raad, zelfs met inachtneming van de bepalingen van artikel 524, heeft ingestemd, voor zover deze beslissingen of verrichtingen een onrechtmatig financieel nadeel hebben bezorgd aan de vennootschap ten voordele van een vennootschap van de groep.

« Les administrateurs sont personnellement et solidairement responsables du préjudice subi par la société ou les tiers à la suite de décisions ou d'opérations approuvées par le conseil, même dans le respect des dispositions de l'article 524, pour autant que ces décisions ou opérations aient causé à la société un préjudice financier abusif au bénéfice d'une société du groupe.


De Raad van State is van mening dat uit de toelichting bij de voorstellen tot herziening van de artikelen 118, § 2, en 123, § 2, van de Grondwet moet worden geconcludeerd dat « de Grondwetgever zelf met zekerheid heeft ingestemd met een lijst aangelegenheden betreffende de verkiezing, de samenstelling en de werking van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en betreffende de samenstelling en werking van de Brusselse Hoofdstedelijke regering, die de bijzondere wet niet aan de constitutieve autonomie van het Parlement va ...[+++]

Le Conseil d'État estime qu'il faut conclure des développements des propositions de révision des articles 118, § 2, et 123, § 2, de la Constitution que « le Constituant lui-même a avalisé de manière certaine une liste des matières relatives à l'élection, à la composition et au fonctionnement du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et relatives à la composition et au fonctionnement du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui ne pourraient être confiées, par la loi spéciale, à l'autonomie constitutive du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale.


Theoretisch zouden we kunnen instemmen met een dergelijke gang van zaken, ware het niet dat deze internationale normen, waarmee Wit-Rusland zelf heeft ingestemd toen het land toetrad tot de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa, bepalen dat mensenrechten geen binnenlandse aangelegenheid zijn.

Théoriquement, il serait possible d'accepter cette approche s'il n'y avait le fait qu'en vertu des normes internationales reconnues par le Belarus lorsqu'il a rejoint l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe les droits de l'homme ne sont pas une affaire intérieure.


Ik zou de Raad er graag aan herinneren dat hij in de besprekingen in het kader van de ontwerp-Grondwet zelfs heeft ingestemd met een call back van gedelegeerde bevoegdheden, maar daar wil hij vandaag niets meer van weten.

Je voudrais simplement rappeler au Conseil qu’en ce qui concerne le projet de Constitution et les débats à ce propos, il est allé jusqu’à accepter que la délégation ait le droit de retirer des propositions, alors qu’aujourd’hui, il ne veut pas même en entendre parler.


- (FR) In het verslag-Garot over de ontwikkeling van de landbouwinkomens in de Europese Unie begint het Europees Parlement in bedekte termen te klagen over de toekomstige gevolgen van de hervorming-Fischler, waarmee het toch echt zelf heeft ingestemd.

- Dans le rapport Garot sur l’évolution des revenus agricoles dans l’Union européenne, le Parlement européen commence à se plaindre à demi-mot des conséquences futures de la réforme Fischler, qu’il a pourtant lui-même acceptée.


16. neemt met betrekking tot dit geval voorts kennis van de verklaring van de Commissie (antwoord op schriftelijke vraag E-3812/03) dat de aantijgingen in dit verband aanvankelijk aan een antifraudecontrole door een particulier accountantsbedrijf zijn onderworpen en dat OLAF zich op de resultaten daarvan heeft gebaseerd; verwacht van OLAF in het eerstvolgende verslag van zijn werkzaamheden een lijst van alle gevallen waarin OLAF heeft ingestemd met een controle door particuliere bedrijven in plaats van deze direct ...[+++]

16. note encore, concernant cette affaire, que la Commission déclare (réponse à la question écrite E-3812/03) que les griefs formulés ont, en premier temps, fait l'objet d'un contrôle antifraude effectué par un cabinet d'audit privé et sur les résultats duquel l'OLAF s'est ensuite fondé; attend de l'OLAF que, dans son prochain rapport d'activités, il donne la liste de tous les cas dans lesquels, au lieu de se charger lui-même immédiatement des enquêtes, il a autorisé des contrôles par des cabinets privés;


Aangezien het EP reeds heeft ingestemd met een wijziging van de toelichting op de begroting 2003 (naar aanleiding van een verzoek van het centrum zelf) kan nu ook worden ingestemd met de voorgestelde wijziging, die logisch lijkt.

Comme le Parlement européen a déjà accepté de modifier le commentaire dans le budget 2003 (à la suite d'une demande du Centre lui-même), l'approbation de la modification proposée, qui semble logique, ne devrait présenter aucun problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf heeft ingestemd' ->

Date index: 2025-02-11
w