Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf jarenlang heeft » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Kaçar vindt het cynisch en kafkaiaans dat de CD&V-fractie nu afkomt met de integratiegedachte en de integratiebereidheid terwijl CD&V het onthaal- en integratiebeleid van migranten zelf jarenlang heeft bepaald.

Mme Kaçar juge à la fois cynique et kafkaïen que le groupe CD&V agite aujourd'hui le principe de l'intégration et la volonté d'intégration alors que pendant des années, c'est le CD&V lui-même qui a défini la politique d'accueil et d'intégration des immigrés.


De heer Broers heeft zelf jarenlang in het onderwijs gestaan onder andere als geschiedenisleraar.

M. Broers a personnellement travaillé pendant des années dans l'enseignement, entre autres comme professeur d'histoire.


De heer Broers heeft zelf jarenlang in het onderwijs gestaan onder andere als geschiedenisleraar.

M. Broers a personnellement travaillé pendant des années dans l'enseignement, entre autres comme professeur d'histoire.


Na jarenlange verwaarlozing van het probleem in de hoop dat alles wel vanzelf goed zou komen, beseft de Belgische Staat nu dat zelfs na meerdere generaties de integratie nog steeds niet heeft plaats gevonden, individuele uitzonderingen niet te na gesproken.

Après avoir négligé des années durant le problème dans l'espoir qu'il se résoudrait de lui-même, l'État belge se rend compte désormais que, même après plusieurs générations, l'intégration n'a toujours pas eu lieu, abstraction faite d'exceptions individuelles.


Er wordt in Tunesië al een begin gemaakt met een waarheidsvindingsproces, maar de Europese Unie kan zelf ook wel een waarheidsvindingsproces gebruiken, als je ziet hoezeer zij de mensenrechten en democratische waarden in de Arabische wereld jarenlang heeft veronachtzaamd.

Un processus de vérité commence déjà en Tunisie, mais l’Union européenne a elle-même besoin d’un processus de vérité, à la mesure de ce qu’a été sa négligence en matière de droits de l’homme et de valeurs démocratiques dans le monde arabe au fil des ans.


Naast de verklaring van de belanghebbende zelf, moet de deelname aan de onthaalgemeenschap blijken uit een reeks indicaties waarvan het bewijs door alle rechtsmiddelen kan worden geleverd : bijvoorbeeld het feit dat hij in België school heeft doorlopen, het volgen van een beroepsopleiding, een actieve betrokkenheid bij het Belgisch verenigingsleven, de deelname van de persoon aan opleidingsstructuren opgezet in het kader van bijvoorbeeld de onthaal- en integratietrajecten die worden georganiseerd door de gemeenschappen of enig ander gelijkaardi ...[+++]

Outre la déclaration de l'intéressé lui-même, la participation à la vie de la communauté d'accueil doit ressortir d'un faisceau d'indices dont la preuve pourra être rapportée par toute voie de droit : par exemple, le fait d'avoir accompli sa scolarité en Belgique, le suivi d'une formation professionnelle, une implication active dans la vie associative belge, la participation de la personne à des dispositifs de formation mis en place par exemple dans le cadre des parcours d'accueil et d'intégration organisés par les communautés ou tout autre processus similaire, l'exercice d'une activité professionnelle depuis de nombreuses années en Belg ...[+++]


Jarenlang heeft de Europese Commissie geen maatregelen genomen om haar burgers te beschermen en heeft zij de telefoonbedrijven zelf vrijgelaten om onderling tot overeenstemming te komen, waardoor er kartelvorming is ontstaan die voor de consumenten op pure geldverspilling neerkomt.

Cela fait des années que la Commission européenne ne prend aucune mesure pour protéger ses citoyens et qu’elle laisse les entreprises de téléphonie conclure des accords entre elles, créant ainsi des cartels qui ponctionnent les ressources financières des consommateurs.


Jarenlang heeft de Europese Commissie geen maatregelen genomen om haar burgers te beschermen en heeft zij de telefoonbedrijven zelf vrijgelaten om onderling tot overeenstemming te komen, waardoor er kartelvorming is ontstaan die voor de consumenten op pure geldverspilling neerkomt.

Cela fait des années que la Commission européenne ne prend aucune mesure pour protéger ses citoyens et qu’elle laisse les entreprises de téléphonie conclure des accords entre elles, créant ainsi des cartels qui ponctionnent les ressources financières des consommateurs.


Hoe kan de Commissie in vredesnaam zo tevreden zijn met het werk van de zender terwijl parlementsleden al jarenlang de ene vraag na de andere over dit onderwerp stellen en zij ook zelf beloofd heeft de leiding van de zender tot rede te brengen?

Comment diantre la Commission peut-elle être tellement satisfaite du travail de la chaîne alors que, depuis des années, les questions de députés au Parlement européen à ce sujet se succèdent et qu'elle-même s'est engagée à faire entendre raison à ses responsables?


De mobiliteitssector heeft zelf al jarenlang verschillende voorstellen gedaan om iets te doen aan de files.

Depuis des années, le secteur de la mobilité formule diverses propositions pour atténuer le problème des bouchons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf jarenlang heeft' ->

Date index: 2021-09-12
w