Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf reeds eerder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Samengevat zal de heer Pieters de voorliggende voorstellen ondersteunen omdat ze in de lijn liggen van voorstellen die hij zelf reeds eerder heeft ingediend.

En résumé, M. Pieters soutiendra les propositions à l'examen parce qu'elles vont dans le même sens que les propositions qu'il a lui-même déposées précédemment.


13. Werd reeds eerder vastgesteld of deze islamconsulenten zelf geen extremistische taal verspreiden in de gevangenissen?

13. A-t-on déjà constaté que les conseillers islamiques répandent un discours extrémiste dans les prisons?


Men kan dus concluderen dat zelfs in het kader van hun nauw vastgelegde takenpakket, de ICANN en de GAC nu reeds de soort beslissingen nemen die regeringen, in elke andere context, eerder zelf zouden willen nemen, in het kader van internationale organisaties.

En conclusion, même en restant dans les strictes limites de leur mandat, l'ICANN et le GAC prennent d'ores et déjà des décisions que, dans d'autres circonstances, les gouvernements tiendraient à prendre eux-mêmes dans le cadre des organisations internationales.


De duur van deze periode is vanzelfsprekend voor discussie vatbaar maar zelf voelt hij er, mede in het licht van de andere beschermingsmaatregelen, meer voor deze periode te beperken tot een tweetal maanden zoals reeds eerder tijdens deze bespreking werd voorgesteld.

Il va de soi que la durée de cette période est sujette à discussion, mais lui-même serait plutôt enclin, au vu notamment des autres mesures de protection, à limiter cette période à deux mois, comme on l'avait déjà proposé au cours de la discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze manier van oproepen is veiliger en zelfs indien de reden voor het uitspreken van de echtscheiding geen invloed heeft op de gevolgen ervan, zoals we reeds eerder onderstreepten, is het zo dat de verweerder moreel zou kunnen worden getroffen door een beslissing die genomen werd waarbij zijn rechten van verdediging werden geschonden» (memorie van toelichting, 15 maart 2006, Parl. St., Kamer, 2005-2006, nr. 51-2341/1, blz. 23-24).

Ce mode de convocation est plus sûr, et même si, comme on l'a déjà souligné, la cause de prononcé du divorce est sans incidence quant aux effets de celui-ci, il n'en reste pas moins que le défendeur pourrait être moralement atteint par une décision prise en violation de ses droits de défense » (exposé des motifs, 15 mars 2006, Do c. parl., Chambre, 2005-2006, no 51-2341/1, p. 23).


Wat betreft de bestaande concurrentie op gebied van de clearing tussen de marktdeelnemers, herhaalt het lid zijn reeds eerder gestelde vraag over het coëxisteren van enerzijds een Nationale Bank die nieuwe activiteiten zoekt en anderzijds het C.I. K. waarvan de activiteiten de neiging vertonen niet meer te stijgen en thans zelfs, af te nemen, en of dit niet zal leiden tot een verhoging van de kostprijs.

Sur la concurrence existant dans le domaine du clearing entre opérateurs, le membre répète sa question posée préalablement sur la coexistence, d'une part, d'une Banque nationale qui cherche de nouvelles activités et, d'autre part, de la C.I. K. dont la matière a plutôt tendance à ne pas augmenter, voire à se réduire à l'heure actuelle : cette coexistence ne conduira-t-elle pas à une augmentation du coût ?


Dit is zelfs het geval indien de BTW-eenheid reeds eerder zou geopteerd hebben voor de toepassing van artikel 9, § 2, van het koninklijk besluit nr. 3 voor al haar bedrijfsmiddelen.

Cela serait également le cas si l’unité TVA avait déjà opté auparavant pour l’application de l’article 9, § 2, de l’arrêté royal n° 3 pour tous ses biens d’investissement.


Zoals ik reeds eerder noemde is Rusland, als lid van de VN, van de OVSE en de Raad van Europa, zelf bezig zeer belangrijke verbintenissen aan te gaan op het gebied van de mensenrechten.

Ainsi que je l’ai mentionné précédemment, la Russie a pris des engagements très importants vis-à-vis des droits de l’homme en tant que membre de l’ONU, de l’OSCE et du Conseil de l’Europe.


− (PT) We hebben er reeds eerder op gewezen dat we onze steun niet kunnen verlenen aan de “consensus” betreffende de beginselen, doelstellingen en strategieën van de EU voor het verstrekken van humanitaire hulp in derde landen, waardoor we verplicht worden de zogenaamde “humanitaire” interventie te bevorderen als een “recht” of zelfs een “plicht”, en “dwangmaatregelen, met inbegrip van militair ingrijpen” slechts als “laatste redmiddel” mogen toepassen, waarmee afbreuk wordt gedaan aan de grondbeginselen van het i ...[+++]

− (PT) Comme nous l'avons indiqué précédemment, nous ne pouvons pas nous associer à un «consensus» sur les principes, les objectifs et la stratégie de l'UE pour la fourniture d'aide humanitaire aux pays tiers, qui nous demande de promouvoir l'intervention dite «humanitaire» comme un «droit» ou même un «devoir» et de recourir «en dernier recours» à des «mesures coercitives, y compris l'intervention militaire», au mépris des principes fondamentaux du droit international.


Om aan de werknemers in verband met de liberalisering een redelijke bescherming te bieden, is het gewenst het mechanisme uit hoofde van richtlijn 77/187 te verbeteren door in de verordening uitdrukkelijk de mogelijkheid op te nemen dat de bevoegde instanties besluiten dat de geselecteerde exploitant ten opzichte van reeds eerder voor het verlenen van de diensten aangeworven werknemers verplicht is de bepalingen in de collectieve overeenkomsten te eerbiedigen waaraan de uitgeschakelde ondernemer gebonden was, zelfs indien de geselecte ...[+++]

Afin d'offrir aux travailleurs une protection raisonnable dans un contexte de libéralisation, il serait opportun de renforcer le mécanisme prévu par la directive 77/187, en prévoyant expressément dans le règlement la possibilité pour les autorités compétentes de décider que l'opérateur sélectionné sera tenu, vis-à-vis des travailleurs préalablement engagés pour fournir le service, de respecter les dispositions des conventions collectives qui liaient l'opérateur évincé, même si l'opérateur sélectionné en a conclu de nouvelles depuis l'engagement desdits travailleurs, et pourvu que ces dispositions soient plus favorables aux travailleurs.




Anderen hebben gezocht naar : zelf reeds eerder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf reeds eerder' ->

Date index: 2021-01-15
w