Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf werden ingevuld " (Nederlands → Frans) :

Ongetwijfeld werd een dergelijk overzicht destijds opgemaakt, met name toen - zoals u het zelf stelt - ernstig werd overwogen " om de klassieke werkwijze waarbij de gegevens van de man in de linker- en die van de vrouw in de rechterkolom werden ingevuld, voor iedereen te vervangen door een nieuwe werkwijze waarbij de gegevens van de oudste partner in de linker- en die van de jongste partner in de rechterkolom zouden worden ingevuld" .

Cette liste a certainement été établie en son temps et, comme vous l'avez dit vous-même, on a sérieusement envisagé de remplacer, pour tous les contribuables, le procédé classique, selon lequel les données relatives à l'homme devaient figurer dans la colonne de gauche et celles relatives à la femme, dans la colonne de droite, par un nouveau système attribuant la colonne de gauche au partenaire le plus âgé et la colonne de droite au plus jeune.


­ De Commissie is niet gemachtigd om na te gaan of de gegevens meegedeeld door de artsen en door de instellingen aan een wetenschappelijk vastgestelde werkelijkheid beantwoorden; zij is zelfs niet gemachtigd om na te gaan of de documenten die haar werden overgemaakt op een correcte wijze werden ingevuld; zij is evenmin gemachtigd om een instelling of een arts te verplichten een mededeling te doen.

­ la Commission est sans pouvoir pour vérifier si les données communiquées par les médecins et par les institutions correspondent à une réalité scientifiquement établie; elle est même sans pouvoir pour vérifier si les documents qui lui sont communiqués ont été correctement remplis; et elle n'a pas davantage le pouvoir d'exiger d'une institution ou d'un médecin qu'ils fassent des déclarations.


1. Hoeveel vignetten 705 werden er door de douane zelf ingevuld gedurende de laatste vijf jaar?

1. Combien de vignettes 705 la douane a-t-elle établies elle-même ces cinq dernières années?


1. Gedurende de laatste vijf jaar werden er door de douane zelf 918.053 vignetten 705 ingevuld en afgeleverd.

1. Durant ces cinq dernières années 918.053 vignettes 705 ont été remplies et livrées par la douane elle-même.


2° het ingevulde formulier en de schriftelijke bewijzen die werden overgemaakt of de inlichtingen en schriftelijke bewijzen die werden meegedeeld tijdens het evaluatiegesprek door de werknemer zelf, over de stappen die hij heeft gezet in het kader van het individuele actieplan bedoeld in artikel 27, eerste lid, 14° en over de acties die hij op eigen initiatief heeft ondernomen in zijn zoektocht naar werk.

2° du formulaire complété et des preuves écrites transmis ou des informations et des preuves écrites communiquées lors de l'entretien d'évaluation par le travailleur lui-même sur les démarches qu'il a effectuées dans le cadre du plan d'action individuel visé à l'article 27, alinéa 1 , 14° et sur les démarches de recherche d'emploi qu'il a effectuées de manière autonome;


2° het ingevulde formulier en de schriftelijke bewijzen die werden overgemaakt of de inlichtingen en schriftelijke bewijzen die werden meegedeeld tijdens het evaluatiegesprek door de jonge werknemer zelf, over de stappen die hij heeft gezet om werk te zoeken;

2° du formulaire complété et des preuves écrites transmis ou des informations et des preuves écrites communiquées lors de l'entretien d'évaluation par le jeune travailleur lui-même sur les démarches qu'il a effectuées pour rechercher un emploi;


2° het ingevulde formulier en de schriftelijke bewijzen die werden overgemaakt of de inlichtingen en schriftelijke bewijzen die werden meegedeeld tijdens het evaluatiegesprek door de jonge werknemer zelf, over de stappen die hij heeft gezet om werk te zoeken.

2° du formulaire complété et des preuves écrites transmis ou des informations et des preuves écrites communiquées lors de l'entretien d'évaluation par le jeune travailleur lui-même sur les démarches qu'il a effectuées pour rechercher un emploi.


De controle van een bedrijf dat materiaal kan uitvoeren dat kan worden gebruikt voor de productie van kernwapens, wordt dus beperkt tot de administratieve afhandeling van documenten die door het bedrijf zelf werden ingevuld.

Le contrôle d'une entreprise susceptible d'exporter du matériel pouvant être utilisé pour la fabrication d'armes nucléaires se limite donc au traitement administratif de documents complétés par l'entreprise elle-même.


Wat betreft de juistheid van het gewicht is de verantwoordelijkheid van de dierenarts bij het vertrek niet in te roepen, vermits de gewichten ingevuld werden door de eigenaar zelf.

En ce qui concerne le poids exact, la responsabilité du vétérinaire au moment du départ des marchandises n'est nullement engagée, étant donné le fait que ces poids ont été transcrits par le propriétaire lui-même.


Duizenden werklozen vestigden zich aldus als zelfstandige, temeer omdat praktisch alle aanvragen werden goedgekeurd op basis van een door de aanvrager zelf ingevuld formulier.

Des milliers de chômeurs se sont ainsi établis comme indépendant. Pratiquement toutes les demandes étaient acceptées sur la base d'un formulaire complété par le demandeur lui-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf werden ingevuld' ->

Date index: 2023-06-28
w