Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs in verschillende omstandigheden een identieke behandeling oplegt » (Néerlandais → Français) :

(22) Hoe kan dat artikel immers, indien die bepaling zelfs in verschillende omstandigheden een identieke behandeling oplegt, verantwoord worden ten aanzien van de Grondwet ?

(22) En effet, si la disposition impose un traitement identique, même en cas de situations différentes, comment justifier cet article au regard de la Constitution ?


Hetzelfde geldt voor de identieke behandeling die voortvloeit uit de toepassing van dezelfde procedureregels in verschillende omstandigheden.

Il en va de même du traitement identique qui découle de l'application des mêmes règles procédurales dans des circonstances différentes.


Een verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van belastingplichtigen dat voortvloeit uit de toepassing van verschillende belastingstelsels, zelfs met betrekking tot eenzelfde belastbare handeling, en van de daarin vervatte procedureregels in verschillende omstandigheden houdt op zich geen discriminatie in.

Une différence de traitement entre certaines catégories de contribuables qui découle de l'application de régimes fiscaux différents, y compris pour une même opération imposable, et des procédures qu'ils contiennent, dans des circonstances différentes, n'est pas discriminatoire en soi.


1. Onverminderd het beginsel van gelijke behandeling van alle aandeelhouders die zich in identieke omstandigheden bevinden en onverminderd Verordening (EU) nr. 596/2014, kan een lidstaat een vennootschap toestaan eigen aandelen te verkrijgen, hetzij zelf, hetzij via een persoon die in eigen naam maar voor re ...[+++]

1. Sans préjudice du principe de l'égalité de traitement de tous les actionnaires se trouvant dans la même situation et du règlement (UE) no 596/2014, les États membres peuvent permettre à une société d'acquérir ses propres actions soit elle-même, soit par une personne agissant en son propre nom mais pour le compte de cette société.


Ten slotte, in de interpretatie dat artikel 7 van de richtlijn verbiedt gebruik te maken van een dergelijk verschil in behandeling tussen de soorten van brandstoffen die kunnen worden gebruikt voor de warmtekrachtkoppeling, zou nog moeten worden nagegaan of dat verbod zelf verenigbaar is met het algemeen gelijkheidsbeginsel, dat is erkend door het recht van de Europese Unie en zich ertegen verzet dat verschillende ...[+++]

Enfin, dans l'interprétation selon laquelle l'article 7 de la directive interdit le recours à une telle différence de traitement entre les types de combustibles susceptibles d'être utilisés dans la cogénération, il resterait à déterminer si cette interdiction est elle-même compatible avec le principe général d'égalité, reconnu par le droit de l'Union européenne et qui s'oppose à ce que des situations différentes soient traités de manière identique.


Door de beperking die ze oplegt, stelt de wet van 26 januari 1999 dus alleen op financieel gebied een verschillende behandeling in voor personen met een identiek verleden en statuut.

Par la limitation qu'elle fixe, la loi du 26 janvier 1999 introduit donc, sur un plan strictement financier, un traitement différencié entre des personnes détenant un vécu et un statut identiques.


Door de beperking die ze oplegt, stelt de wet van 26 januari 1999 dus alleen op financieel gebied een verschillende behandeling in voor personen met een identiek verleden en statuut.

Par la limitation qu'elle fixe, la loi du 26 janvier 1999 introduit donc, sur un plan strictement financier, un traitement différencié entre des personnes détenant un vécu et un statut identiques.


Door de beperking die ze oplegt, stelt de wet van 26 januari 1999 dus alleen op financieel gebied een verschillende behandeling in voor personen met een identiek verleden en statuut.

Par la limitation qu'elle fixe, la loi du 26 janvier 1999 introduit donc, sur un plan strictement financier, un traitement différencié entre des personnes détenant un vécu et un statut identiques.


Door de beperking die ze oplegt, stelt de wet van 26 januari 1999 dus alleen op financieel gebied een verschillende behandeling in voor personen met een identiek verleden en statuut.

Par la limitation qu'elle fixe, la loi du 26 janvier 1999 introduit donc, sur un plan strictement financier, un traitement différencié entre des personnes détenant un vécu et un statut identiques.


1. Onverminderd het beginsel van gelijke behandeling van alle aandeelhouders die zich in identieke omstandigheden bevinden en onverminderd Richtlijn 2003/6/EG, kan een lidstaat een vennootschap toestaan eigen aandelen te verkrijgen, hetzij zelf, hetzij via een persoon die in eigen naam maar voor rekening van ...[+++]

1. Sans préjudice du principe de l'égalité de traitement de tous les actionnaires se trouvant dans la même situation et de la directive 2003/6/CE, les États membres peuvent permettre à une société d'acquérir ses propres actions soit par elle-même, soit par une personne agissant en son propre nom mais pour le compte de cette société.


w