Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs nu vandaag » (Néerlandais → Français) :

Wat het geld voor de organisatie van de verkiezingen betreft, onderstreept de heer Verlinden dat als de Congolese overheden vandaag staande houden dat ze een miljard dollar hebben geïnvesteerd in de organisatie van verkiezingen, dan hebben ze dat geld niet gebruikt voor onderwijs, gezondheidszorg en voor andere sectoren waarvoor de Congolese overheid eigenlijk zelf zou moeten instaan, maar waar de facto nu de ontwikkelingshulp Voor opdraait.

En ce qui concerne l'argent utilisé pour l'organisation des élections, M. Verlinden souligne que si les autorités congolaises maintiennent aujourd'hui qu'elles ont investi un milliard de dollars dans l'organisation du scrutin, cela signifie qu'elles n'ont pas consacré cet argent à l'enseignement, aux soins de santé et à d'autres secteurs qu'elles devraient prendre en charge elles-mêmes mais qui, en réalité, sont financés actuellement par l'aide au développement.


Er komt nu een periode van 15 tot 20 jaar tot de jongeren van vandaag zelf ouders worden en hun kennis aan hun kinderen zullen doorgeven.

On est confronté à une période de quinze à vingt ans; le temps que les jeunes d'aujourd'hui deviennent eux-mêmes parents et puissent transmettre leur savoir à leur enfants.


Of het nu gaat om een levend verzwakt of een geïnactiveerde vaccin, de huidige stand van onze kennis stelt ons niet in staat om aan de hand van een bloedonderzoek vast te stellen waar een ziekteverwekker in het bloed van een dier vandaag komt, met andere woorden of hij afkomstig is van een vaccin of van de virus zelf.

Toutefois, que le vaccin soit vivant atténué ou inactivé, dans l'état actuel de nos connaissances, les analyses sanguines ne permettent pas d'identifier l'origine de la présence de l'organisme pathogène dans le sang de l'animal, à savoir l'origine vaccinale ou sauvage.


Dit obstakel in de toetredingsprocedure wordt door Turkije zelf in stand gehouden. Daarom moet iedereen die Turkije wil helpen nu ook eindelijk eens luisteren naar de stem van de Turks-Cyprioten die op dit moment protesteren, niet voor directe handel of de vertaling ervan, zoals ons vandaag ter ore is gekomen via het besluit van 26 april, maar om Cyprus te bevrijden van de bezetting, om zichzelf te bevrijden en om gered te worden.

C’est la Turquie elle-même qui étouffe le processus d’adhésion. Voilà pourquoi, Monsieur le Commissaire, quiconque souhaite aider la Turquie devrait, en fin de compte, écouter ce que disent les Chypriotes turcs. Ceux-ci manifestent actuellement non pas pour l’accord sur les échanges commerciaux directs ou son application, comme nous l’avons entendu aujourd’hui dans la décision du 26 avril, mais pour que Chypre soit libérée de l’occupation, et pour être eux-mêmes libérés et sauvés.


Daarom heb ik vandaag voor deze resolutie gestemd, die ik toevallig ook zelf heb ingediend, omdat ik het heel belangrijk vind, dat het Europees Parlement laat horen dat we zoiets nu, in het heden en in de toekomst, in Europa niet meer willen.

C’est précisément pour cette raison que j’ai aujourd’hui soutenu cette proposition de résolution – dont j’ai été, par pure coïncidence, aussi le traducteur –, parce que je considère qu’il est extrêmement important que le Parlement européen signale que nous ne voulons pas de cela en Europe aujourd’hui, ni maintenant, ni à l’avenir.


Dat is de reden waarom zelfs nu, vandaag, ondanks de bommen en raketten, ondanks de veiligheidsproblemen, de meerderheid van de Irakezen de voorkeur geeft aan de situatie zoals die nu is boven het vorige regime.

C’est la raison pour laquelle, même aujourd’hui, sous les bombes et les missiles, malgré les problèmes de sécurité, la majorité des Irakiens préfèrent être débarrassés de l’ancien régime et se trouver dans la situation qu’ils connaissent aujourd’hui.


Kunnen wij vandaag - nu wij praten over een Handvest van de grondrechten, nu we het, net als gisteren overigens, hebben over een verslag over de mensenrechten - wel in een veilig '”Fort Europa” wonen, terwijl deze rechten daarbuiten, ja zelfs binnen dit fort worden geschonden?

Or, aujourd’hui, au moment où nous parlons d’une Charte des droits fondamentaux, où nous parlons, comme hier d’ailleurs, d’un rapport sur les droits humains, pourrions-nous vivre dans une Europe forteresse, à l’abri, alors que, de l’autre côté, voire au sein même de cette forteresse, se perpétreraient des violations ?


Het debat gaat echter verder, zelfs nu ik vandaag het wetsontwerp voor publicatie heb ondertekend.

Mais le débat continue, même alors que je viens de signer le projet de loi.


Tot vandaag is de restauratie van het Brusselse justitiepaleis nog steeds niet verder gezet. Zelfs in die mate dat nu ook de stellingen aan renovatie toe zijn.

Or à ce jour, les travaux de restauration du palais de justice de Bruxelles n'ont pas repris, si bien qu'il y a lieu de rénover les échafaudages.


Tot vandaag is de restauratie van het Brusselse justitiepaleis nog steeds niet verder gezet. Zelfs in die mate dat nu ook de stellingen aan renovatie toe zijn.

Or à ce jour, les travaux de restauration du palais de justice de Bruxelles n'ont pas repris, si bien qu'il y a lieu de rénover les échafaudages.




D'autres ont cherché : overheid eigenlijk zelf     congolese overheden vandaag     vandaag zelf     jongeren van vandaag     virus zelf     dier vandaag     door turkije zelf     zoals ons vandaag     toevallig ook zelf     heb ik vandaag     reden waarom zelfs     zelfs nu vandaag     zelfs     wij vandaag     echter verder zelfs     vandaag     verder gezet zelfs     tot vandaag     zelfs nu vandaag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs nu vandaag' ->

Date index: 2023-05-19
w