Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zendmasten uitgezonden televisie-uitzending » (Néerlandais → Français) :

Het begrip „mededeling aan het publiek” in de zin van artikel 3, lid 1, van richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij moet aldus worden uitgelegd dat het betrekking heeft op een wederdoorgifte van de werken die zijn opgenomen in een via zendmasten uitgezonden televisie-uitzending

La notion de «communication au public», au sens de l’article 3, paragraphe 1, de la directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 mai 2001, sur l’harmonisation de certains aspects du droit d’auteur et des droits voisins dans la société de l’information, doit être interprétée en ce sens qu’elle couvre une retransmission des œuvres incluses dans une radiodiffusion télévisuelle terrestre


Zo is het de bedoeling het tijdstip van uitzending van reclameboodschappen te regelen, teneinde te vermijden dat deze uitgezonden worden tussen kinderprogramma's of tijdens de uren dat kinderen televisie kijken.

Ainsi, l'objectif est de régler le moment de diffusion des messages publicitaires afin d'éviter qu'ils soient diffusés entre des programmes pour enfants ou durant les heures où les enfants regardent la télévision.


Ik verwijs naar de uitzending " de Koloniën" die onlangs op televisie werd uitgezonden waaruit duidelijk bleek dat geïnterneerden aan hun lot worden overgelaten.

Je me réfère à l'émission " de Koloniën " récemment diffusée à la télévision, qui montre clairement que les internés sont abandonnés à leur sort.


Naast fysieke goederen valt ook de ongeautoriseerde uitzending van auteursrechtelijk beschermde werken in op de televisie uitgezonden sportevenementen onder inbreuken op het IER.

Abstraction faite des biens physiques, les violations des DPI comprennent également la diffusion non autorisée d’œuvres protégées par le droit d’auteur contenues dans la retransmission télévisée de manifestations sportives.


Tien van deze nationale zenders werd in simulcast met analoge terrestrische televisie uitgezonden (gelijktijdige uitzending in analoge en digitale technologie); vier zenders zijn speciaal voor digitale uitzendingen opgericht. De overige zenders werden in simulcast uitgezonden via satelliet.

Dix de ces chaînes nationales étaient transmises en simulcast avec la télévision terrestre analogique (transmission simultanée en mode analogique et numérique); quatre chaînes avaient été créées spécialement pour la radiodiffusion numérique; les autres chaînes étaient transmises en diffusion simultanée moyennant des transmissions par satellite.


Hoe neemt het lichaam de elektromagnetische velden op die worden uitgezonden door diverse apparaten zoals radio, televisie, magnetron, mobiele telefoon, zendmasten of hoogspanningsleidingen?

Comment le corps humain absorbe-t-il les champs électromagnétiques émis par des appareils aussi divers que la radio, la télévision, le micro-onde, le téléphone mobile, les antennes-relais ou les lignes à haute tension?


Art. 10. Indien, om redenen onafhankelijk van de wil van de Nationale Loterij, een televisie-uitzending zoals voorzien in artikel 6 niet kan uitgezonden worden hoewel deze geprogrammeerd was, komt de trekking die eraan verbonden was ipso facto te vervallen en komt het niet toegekende lot van hetzij 5.000 euro, hetzij 10.000 euro toe aan de Nationale Loterij.

Art. 10. Si, pour des raisons indépendantes de la volonté de la Loterie Nationale, l'émission télévisée, telle que prévue à l'article 6, ne peut être diffusée alors qu'elle était programmée, le tirage qui y était lié est ipso facto supprimé et le lot de 5.000 euros ou de 10.000 euros non attribué est acquis à la Loterie Nationale.


Art. 3. De dienstenuitgever van de televisie-omroep die het recht op rechtstreekse en volledige uitzending van een evenement verworven heeft, kan het evenement onrechtstreeks uitzenden via een programma van een televisie-omroepdienst met vrije toegang in de volgende gevallen : - het evenement gebeurt tussen 0 uur en 8 uur, Belgisch uur; - het evenement gebeurt tijdens de zendtijd van een algemeen nieuwsjournaal dat gewoonlijk door deze uitgever wordt uitgezonden; - het evenement omvat elementen ...[+++]

Art. 3. L'éditeur de services de radiodiffusion télévisuelle qui a acquis un droit de transmission en direct et en intégralité d'un événement peut différer la diffusion de celui-ci par le biais d'un programme d'un service de radiodiffusion télévisuelle à accès libre dans les cas suivants : -l'événement se déroule entre 0 heure et 8 heures, heure belge; - l'événement se déroule pendant la période de diffusion d'un journal d'information générale habituellement diffusé par cet éditeur; - l'événement se compose d'éléments qui se déroulent de manière simultanée.


Zijn de bepalingen van de loi Evin in strijd met het beginsel van het vrij verrichten van diensten, voorzover daarbij een verbod of beperking wordt ingesteld op (a) de reclame voor alcoholische dranken bij sportmanifestaties die in andere lidstaten dan Frankrijk plaatsvinden, wanneer die manifestaties in Frankrijk op televisie worden uitgezonden, en (b) de uitzending in Frankrijk van sportmanifestaties die in andere lidstaten plaatsvinden en waarbij voor alcoholische dranken wordt geadverteerd?

Les dispositions de la loi Evin méconnaissent-elles les principes de la libre circulation des services dans la mesure où elles empêchent ou limitent a) la publicité pour les boissons alcooliques lors des manifestations sportives se déroulant dans des États membres autres que la France lorsque ces événements doivent être télédiffusés en France, et b) la retransmission en France de manifestations sportives se déroulant dans d'autres États membres et où sont diffusées des publicités pour les boissons alcooliques?


(17) Overwegende dat de voorwaarden waaronder Europese werken op met name de Europese markt op de televisie worden uitgezonden, moeten worden verbeterd en dat de samenwerking tussen radio-uitzenders en producenten moet worden aangemoedigd en steun moet worden verleend aan gezamenlijke initiatieven om een gemeenschappelijk optreden van een Europese programmatie mogelijk te maken;

(17) considérant qu'il convient d'améliorer les conditions de la diffusion télévisuelle des oeuvres européennes sur le marché, notamment européen, et qu'il est nécessaire d'encourager la coopération entre radiodiffuseurs et producteurs, et de soutenir des initiatives concertées permettant des actions communes pour une programmation européenne;


w