Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zes veroordeelde gevangenen " (Nederlands → Frans) :

1) Waarom verleenden de Marokkaanse autoriteiten enkel instemming met de overbrenging van zes veroordeelde gevangenen en waarom werden er uiteindelijk maar vijf overgebracht?

1) Pourquoi les autorités marocaines ont-elles donné leur assentiment au transfèrement de six prisonniers condamnés et pourquoi n'en a-t-on finalement transféré que cinq ?


Eind april verklaarde de minister in commissie tevens dat Marokko tijdens het bezoek definitieve instemming gegeven had voor de overbrenging van zes veroordeelde Marokkaanse gevangenen Zij deelde ook mee dat een tweede reeks van dossiers aan de Marokkaanse autoriteiten werd toegezonden.

À la fin du mois d’avril, la ministre a encore déclaré en commission que durant sa visite, le Maroc avait donné un accord définitif pour le transfèrement de six prisonniers marocains condamnés. Elle a également indiqué qu’une deuxième série de dossiers avait été transmise aux autorités marocaines.


I. overwegende dat premier Nawaz Sharif enkele uren na de aanval op de school in Peshawar het moratorium op de doodstraf, dat reeds zes jaar van kracht was, heeft opgeheven; overwegende dat er tot dusver verscheidene gevangenen die in de dodencel zaten omwille van met terrorisme verband houdende zaken geëxecuteerd zijn; overwegende dat er volgens Pakistaanse functionarissen 500 veroordeelden zouden kunnen worden geëxecuteerd in de loop van de komende weken; overwegende dat er momenteel naar schatting 8 000 personen ter dood veroor ...[+++]

I. considérant que, quelques heures après l'attaque sur l'école de Peshawar, le Premier ministre Nawaz Sharif a levé le moratoire sur la peine de mort qui était en vigueur depuis six ans; considérant qu'à l'heure actuelle, plusieurs prisonniers détenus dans le couloir de la mort pour des actes de terrorisme ont été exécutés; considérant que, selon des responsables pakistanais, 500 détenus pourraient être exécutés dans les prochaines semaines; considérant qu'on estime à 8 000 le nombre de personnes détenues dans le couloir de la mort au Pakistan;


Mevrouw Nasrin Sotoudeh, eminent mensenrechtenadvocaat die in brede kringen gerespecteerd wordt omdat ze actie voert voor ter dood veroordeelde adolescenten en politieke gevangenen verdedigt, werd op 4 september 2010 gearresteerd wegens « propaganda tegen de Staat » en wegens « medeplichtigheid en samenscholing met de bedoeling de nationale veiligheid in het gedrang te brengen ».

Nasrin Sotoudeh, éminente avocate des droits de l'homme largement respectée pour son action en faveur d'adolescents condamnés à la peine de mort et pour sa défense des prisonniers d'opinion, a été arrêtée le 4 septembre 2010 pour « propagande contre l'État » et pour « complicité et rassemblement en vue d'attenter à la sécurité nationale ».


We roepen op tot een eerlijke en transparante vervolging van de geweldplegers, maar we zijn geschokt te horen dat lokale bestuurders nu dreigen ter dood veroordeelde gevangenen terecht te stellen, enkel om de overvolle Nigeriaanse gevangenissen – waar mensen jarenlang moeten wachten tot ze ook maar een rechter te zien krijgen – te ontlasten.

Nous demandons que les auteurs d’actes de violence soient traduits en justice de manière équitable et transparente, mais nous sommes choqués d’apprendre que certains gouverneurs locaux menacent à présent d’exécuter les condamnés à mort dans le seul but de vider les prisons nigérianes surpeuplées, où des personnes doivent attendre des années avant de voir un juge.


Wij zouden graag zien dat ze de Koreaanse regering en de president van de Republiek, zelf ter dood veroordeeld in 1981, oproepen zich eenduidig vast te leggen op afschaffing van de doodstraf, overeenkomstig het VN-besluit een moratorium af te kondigen, hun bezorgdheid kenbaar te maken over de situatie van de 59 personen die in Zuid-Korea ter dood zijn veroordeeld, waaronder een aantal politieke gevangenen, en dat ze verzoeken hun d ...[+++]

Nous souhaitons qu’ils interpellent le gouvernement coréen et le président de la République, lui–même condamné à mort en 1981, pour qu’ils s’engagent fermement sur la voie de l’abolition, décident d’un moratoire, conformément à la décision de l’ONU, et s’inquiètent de la situation des 59 condamnés à mort dans ce pays, dont certains prisonniers politiques, et qu’ils demandent que leur condamnation soit commuée.


Ze verwijzen daarbij naar het voorbeeld van Kirgizië, waar ondanks het meermaals verlengde moratorium op executies het aantal ter dood veroordeelde gevangenen niet is verminderd.

Et de citer l’exemple du Kirghizstan, dont le moratoire régulièrement reconduit n’a pas empêché le nombre de prisonniers incarcérés dans les couloirs de la mort d’augmenter.


Tevens zou regelmatig nagegaan moeten worden in hoeverre toepassing van dit speciale regime nog opportuun is (Zie bijvoorbeeld de omstandigheden waaronder de leden van Action directe in Frankrijk worden vastgehouden; veertien jaar al zitten deze gevangenen geïsoleerd opgesloten, reden waarom ze steeds weer naar het middel van de hongerstaking grijpen. Zie ook het zogeheten “41 bis”-isolatieregime dat in een twaalftal Italiaanse gevangenissen toegepast wordt en dat sinds de invoering van een nieuwe wet in december 2002 ook geldt voor personen die zijn veroordeeld wegens me ...[+++]

Il convient aussi de revoir régulièrement l'opportunité de cette mesure de placement (France : la situation actuelle des détenus membres d'Action directe soumis à l'isolement depuis 14 ans et entamant des grèves de la faim répétées; de même, le régime dit 41 bis d'isolement appliqué dans une douzaine de prisons italiennes et étendu depuis une loi de décembre 2002 aux détenus condamnés pour trafic d'êtres humains ou actes de terrorisme).


2. Werden - ook los van een dergelijke vraag - de meer gedetailleerde voorwaarden voor een eventuele opvang besproken (aantal gevangenen, 'categorie' waartoe ze behoren [al dan niet reeds veroordeeld, 'vijandige strijders' en anderen, enz.], timing, enz.)?

2. Indépendamment même d'une telle demande, les conditions plus précises d'un accueil éventuel ont-elles été discutées (nombre de détenus, " catégorie" à laquelle ceux-ci appartiennent [déjà condamnés ou non, " combattants ennemis" et autres, etc], calendrier, etc.)?


2. Werden - ook los van een dergelijke vraag - de meer gedetailleerde voorwaarden voor een eventuele opvang besproken (aantal gevangenen, 'categorie' waartoe ze behoren [al dan niet reeds veroordeeld, 'vijandige strijders' en anderen, enz.], timing, enz.)?

2. Indépendamment même d'une telle demande, les conditions plus précises d'un accueil éventuel ont-elles été discutées (nombre de détenus, " catégorie" à laquelle ceux-ci appartiennent [déjà condamnés ou non, " combattants ennemis" et autres, etc], calendrier, etc.)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zes veroordeelde gevangenen' ->

Date index: 2022-11-11
w