Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zesde richtlijn verleent vrijstelling » (Néerlandais → Français) :

« Artikel 13, A, 1, g), van de zesde richtlijn verleent vrijstelling voor de diensten en leveringen van goederen die nauw samenhangen met maatschappelijk werk en met de sociale zekerheid, inclusief die welke worden verricht door bejaardentehuizen, door publiekrechtelijke lichamen of door andere organisaties die door de betrokken lidstaat als instellingen van sociale aard worden erkend.

« L'article 13, A, 1, g), de la sixième directive exempte les prestations de services et les livraisons de biens étroitement liées à l'assistance sociale et à la sécurité sociale, y compris celles fournies par les maisons de retraite, effectuées par des organismes de droit public ou par d'autres organismes reconnus comme ayant un caractère social par l'Etat membre concerné.


Antwoord : 1. Overeenkomstig artikel 13, B, d) , 6, van de Zesde Richtlijn moet vrijstelling worden verleend voor het beheer van gemeenschappelijke beleggingsfondsen zoals omschreven door de lidstaten.

Réponse : Conformément à l'article 13, B, d) , 6, de la sixième directive, une exonération doit être accordée pour la gestion de fonds communs de placement tels qu'ils sont définis par les États membres.


Wanneer, bijgevolg, een curator niet de hoedanigheid heeft van advocaat, zijn diens dienstprestaties overeenkomstig de normale regels aan de BTW onderworpen tegen het tarief van 21 %, aangezien de zesde richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 17 mei 1977 ter zake geen enkele vrijstelling voorziet.

Lorsque, par conséquent, un curateur de faillite n'a pas la qualité d'avocat, ses prestations de services sont imposables à la TVA selon les règles normales, au taux de 21 %, étant entendu qu'aucune exemption n'est envisageable en fonction de la sixième directive du Conseil des Communautés européennes du 17 mai 1977.


Is de terbeschikkingstelling van de installaties van een sportinfrastructuur die uitsluitend voor voetbaldoeleinden wordt gebruikt, waarbij het speelveld van het voetbalstadium (het veld) en de vestiaires voor de spelers en arbiters maximaal 18 dagen per sportseizoen (een sportseizoen loopt vanaf 1 juli van elk kalenderjaar tot en met 30 juni van het volgende jaar) op bepaalde tijdstippen kan worden gebruikt en geëxploiteerd, een verhuur van onroerende goederen die is vrijgesteld in de zin van artikel 13, B, sub b, van de Zesde Richtlijn ...[+++]

La mise à disposition des installations d’une infrastructure sportive utilisée à des fins exclusivement footballistiques, comprise comme la faculté d’utilisation et d’exploitation ponctuelle de la surface de jeu du stade de football (le terrain), ainsi que les vestiaires pour les joueurs et arbitres à concurrence d’un maximum de 18 journées par saison sportive (une saison sportive prenant cours le 1er juillet de chaque année civile et pour se terminer le 30 juin de l’année suivante) est-elle une location de biens immobiliers exonérée au sens de l’article 13, B, sous b) de la sixième directive no 77/388/CEE du Conseil des Communautés européennes du 17 mai 1977 en matière d’harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes ...[+++]


Voor de toepassing van deze richtlijn verleent een geldige verblijfskaart als bedoeld in artikel 10 deze familieleden vrijstelling van de visumplicht.

Aux fins de la présente directive, la possession de la carte de séjour en cours de validité visée à l'article 10, dispense les membres de la famille concernés de l'obligation d'obtenir un visa.


Ten slotte vestig ik de aandacht van het geachte lid op het feit dat artikel 13 van de zesde richtlijn geen vrijstelling voorziet voor handelingen van mortuaria.

Enfin, je signale à l'honorable membre que l'article 13 de la sixième directive TVA ne prévoit pas d'exemption de la taxe pour les prestations de morgue.


Deze bepaling is de omzetting in het Belgisch recht van artikel 13, A, 1, b), van de zesde richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 17 mei 1977. Het is derhalve niet mogelijk voor alle beoogde handelingen of voor een gedeelte ervan aan de vrijstelling te verzaken.

Cette disposition constitue la transposition en droit belge de l'article 13, A, 1, b, de la sixième directive du Conseil des Communautés européennes du 17 mai 1977 et il n'est donc pas possible de renoncer à l'exemption pour tout ou partie des opérations concernées.


Wanneer, bijgevolg, een curator niet de hoedanigheid heeft van advocaat, zijn diens dienstprestaties overeenkomstig de normale regels aan de BTW onderworpen tegen het tarief van 21 %, aangezien de zesde richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 17 mei 1977 ter zake geen enkele vrijstelling voorziet.

Lorsque, par conséquent, un curateur de faillite n'a pas la qualité d'avocat, ses prestations de services sont imposables à la TVA selon les règles normales, au taux de 21 %, étant entendu qu'aucune exemption n'est envisageable en fonction de la sixième directive du Conseil des Communautés européennes du 17 mai 1977.


« De minister geeft aan dat het voormelde wetsvoorstel verwijst naar de vrijstelling bepaald bij artikel 13, A, 1, g), van de zesde richtlijn van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting - gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde : uniforme grondslag (77/388/EEG), zoals gewijzigd bij de richtlijn van de Raad van 16 december 1991 tot aanvulling van het gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toeg ...[+++]

« Le ministre indique que la proposition de loi susvisée invoque l'exonération prévue par l'article 13, A, 1, g), de la sixième directive du Conseil du 17 mai 1977 en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - système commun de taxe sur la valeur ajoutée : assiette uniforme (77/388/CEE), telle que modifiée par la directive du Conseil du 16 décembre 1991 complétant le système commun de la taxe sur la valeur ajoutée et modifiant, en vue de l'abolition des frontières fiscales, la directive 77/388/CEE (91/680/CEE).


Overwegende dat, krachtens de Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting - gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag (4), handelingen met betrekking tot goud in beginsel belastbaar zijn maar dat, op grond van de in artikel 28, lid 3, in samenhang met punt 26 van bijlage F bij die richtlijn, bepaalde tijdelijke afwijking, de lidstaten een vrijstelling voor goud, met uitz ...[+++]

considérant que, selon la sixième directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1997 en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme (4), les opérations portant sur l'or sont, en principe, taxables, mais que, sur la base de la dérogation transitoire prévue à l'article 28, paragraphe 3, en liaison avec le point 26 de l'annexe F de ladite directive, les États membres peuvent continuer d'exonérer les transactions concernant l'or autre que l'or à usage industriel; que l'application, par certains États membres, de cette d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zesde richtlijn verleent vrijstelling' ->

Date index: 2025-01-08
w