Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaats waar de bewijsmiddelen zich bevinden
Staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden
Zich in een baan bevinden

Vertaling van "zich bevinden terwijl " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
plaats waar de bewijsmiddelen zich bevinden

localisation des preuves


staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden

Etat de situation des biens grevés




waardepapieren en middelen welke gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

titres et fonds en dépôt ou en caisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Schendt artikel 49 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in de versie vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 mei 2013 tot wijziging van verschillende wetgevingen inzake de continuïteit van de ondernemingen, in samenhang gelezen met de artikelen 2, c) tot e), en 57 van dezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, met name door zonder beperking betalingstermijnen en schuldverminderingen in kapitaal en interesten toe te staan, alle gewone schuldeisers in de opschorting identiek behandelt, terwijl de houders van schuldvorderingen ontstaan uit arbeidsprestaties vóór de opening van de ...[+++]

2. Dans la version de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises antérieure à sa modification par la loi du 27 mai 2013 modifiant diverses législations en matière de continuité des entreprises, l'article 49 de la première loi, lu en combinaison avec les articles 2, c) à e), et 57 de la même loi, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il traite de la même manière, notamment en autorisant sans restriction délais de paiement et abattements de créance en capital et intérêts, tous les créanciers sursitaires ordinaires, alors que les titulaires de créances nées de prestations de travail antérieures à l'ouverture de la proc ...[+++]


Met de eerste en de tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen of de in het geding zijnde bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, doordat de schuldvordering in de opschorting van een werknemer die wordt ontslagen vóór het vonnis dat de procedure van gerechtelijke reorganisatie opent, op dezelfde wijze als de andere schuldvorderingen in de opschorting en zonder enige beperking kan worden verminderd of onderworpen aan betalingstermijnen, terwijl de houders van schuldvorderingen ontstaan uit arbeidsprestaties vóór de opening van de procedure zich ...[+++]

Par les première et deuxième questions préjudicielles, le juge a quo souhaite savoir si les dispositions en cause violent les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la créance sursitaire d'un travailleur licencié avant le jugement d'ouverture de la procédure de réorganisation judiciaire peut être réduite ou soumise à des délais de paiement au même titre que les autres créances sursitaires et sans aucune limitation, alors que les titulaires de créances nées de prestations de travail antérieures à l'ouverture de la procédure se trouvent dans une situation distincte des autres créanciers, appelant un traitement également distinct.


Uit tabel 2 blijkt dat bijna 3/4 van de zaken (74,15 %) met betrekking tot “nodeloze oproepen van nooddiensten” op 10 juli 2012 zich in de staat van “zonder gevolgbevinden, terwijl 16,91 % van de zaken zich in de vooruitgangsstaat “dagvaarding & verder” bevinden.

Il ressort du tableau 2 que presque 3/4 des affaires (74,15 %) concernant les « appels intempestifs aux services de secours » se trouvent dans l'état d'avancement « sans suite » au 10 juillet 2012, tandis que 16,91 % des affaires se trouvent dans l'état d'avancement de « citation & suite ».


Niets lijkt te verantwoorden dat, onder degenen die « erkenningen en vergunningen » bezaten die waren afgegeven krachtens de voormelde wet van 3 januari 1933, waarvan de geldigheidsduur in beginsel onbeperkt was, sommigen zich onmiddellijk in de illegaliteit bevinden, terwijl anderen in de legaliteit blijven, afhankelijk van de datum van de vergunningen die zij in het verleden hebben gekregen, terwijl zij niet hebben kunnen voorzien, toen zij die vergunningen aanvroegen, dat die op een bepaald ...[+++]

Rien ne paraît justifier que, parmi ceux qui détenaient les « agréments, autorisations et permis » délivrés en vertu de la loi précitée du 3 janvier 1933, dont la durée de validité était, en principe, illimitée, certains se trouvent immédiatement dans l'illégalité, tandis que d'autres demeurent dans la légalité, en fonction de la date des autorisations qu'ils ont obtenues dans le passé, alors qu'ils n'ont pas pu prévoir, quand ils les ont demandées, qu'elles seraient un jour caduques et à quelle date elles le deviendraient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vervangingsinkomende maatregelen situeren zich op federaal vlak terwijl de arbeidsbemiddelde en tewerkstellings(bevorderende) maatregelen zich bevinden op gewestelijk versus gemeenschapsniveau.

Les mesures de remplacement de revenu se situent au niveau fédéral, alors que les mesures de travail et de création d'emploi se situent au niveau régional ou communautaire.


Spreker maakt zich zorgen over het feit dat er sprake was geweest van contacten en samenwerking tussen de politiediensten van de twee landen, in de staat waarin deze diensten zich thans bevinden, terwijl de Hongaarse politiediensten blijkbaar in een heel ander kader en met andere uit de Verenigde Staten ingevoerde technieken worden opgeleid.

L'intervenant se dit préoccupé par le fait qu'il avait été question de contacts et de coopération entre les services de police des deux pays, dans l'état où ces services existent à l'heure actuelle, alors qu'apparemment, les services de police hongrois sont formés dans un tout autre cadre, et avec d'autres techniques, importées des États-Unis.


De omzetting van deze richtlijn was in de Belgische institutionele context niet evident : de richtlijn vereist één enkele aanvraagprocedure voor die gecombineerde kaart, terwijl de bevoegdheid verdeeld is over het federale niveau (volledig bevoegd voor verblijf, en restbevoegdheid inzake toegang tot werk voor vreemdelingen die zich in een specifieke verblijfssituatie bevinden, zoals bijvoorbeeld de kandidaat-vluchtelingen) en het g ...[+++]

La transposition de cette directive n'a pas été évidente dans le contexte institutionnel belge : la directive réclame une seule procédure de demande pour ce permis unique, alors que la compétence est partagée entre le niveau fédéral (entièrement compétent pour le séjour et compétence résiduaire en matière d'accès au travail pour les étrangers qui se trouvent dans une situation de séjour particulière, comme les candidats réfugiés, par exemple) et le niveau régional (compétent pour l'aspect travail de la véritable migration économique de personnes venant en Belgique pour y travailler).


Van de 43 zaken die werden geregistreerd in de correctionele afdelingen van de parketten, waren er 18 geseponeerd op 10 september 2015 terwijl 22 ervan zich nog steeds in het stadium van het gerechtelijk onderzoek bevinden.

Parmi les 43 affaires enregistrées dans les sections correctionnelles des parquets, 18 sont classées sans suite au 10 septembre 2015 alors que 22 sont toujours au stade de l'information judiciaire.


1. De maximale horizontale versnelling op grondniveau (de zogenaamde PGA: peak ground acceleration), waartegen de Belgische centrales bestand moeten zijn, ligt momenteel bij 0,058 g voor de reactors Doel 1 en 2, 0,1 g voor de reactors Doel 3 en 4 en 0,17 g voor de drie reactors in Tihange. a) Waarom werden er voor Doel 1 en Doel 2 lagere PGA-niveaus vastgelegd dan voor Doel 3 en 4, terwijl die vier reactors zich op dezelfde site bevinden? b) Van welke terugkeerperiodes (return periods) gaat men voor de hierboven vermelde PGA-niveaus uit en wat zijn de 'kansen van overschrijding' (exceedance probabilities) over periodes van 5, 15 en 40 ja ...[+++]

1. Les niveaux d'accélération maximale au sol (AMS) auxquels doivent résister les centrales belges sont actuellement fixés à 0,058g pour les réacteurs de Doel 1 et 2, 0,1g pour les réacteurs de Doel 3 et 4, et 0,17g pour les trois réacteurs de Tihange. a) Pourquoi les niveaux d'AMS fixés pour Doel 1 et Doel 2 sont-ils inférieurs à ceux fixés pour Doel 3 et 4, alors que les quatre réacteurs sont situés au même endroit? b) Pour les AMS précitées, quelles sont les "périodes de retour" prises en compte et quelles sont les "probabilités de dépassement" sur des périodes de 5, 15 et 40 ans?


Recht op euthanasie wordt dus toegekend aan patiënten die zich niet in een stervensfase bevinden, terwijl recht op palliatieve zorgen enkel toegelaten wordt aan terminale patiënten, die zich wel in een stervensfase bevinden.

Le droit à l'euthanasie est octroyé à des patients qui ne se trouvent pas en phase terminale alors que seuls les patients en phase terminale peuvent bénéficier des soins palliatifs.




Anderen hebben gezocht naar : zich in een baan bevinden     zich bevinden terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich bevinden terwijl' ->

Date index: 2023-04-27
w