Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich de komende jaren voortzetten " (Nederlands → Frans) :

2. Zult u die projecten de komende jaren voortzetten?

2. Comptez-vous poursuivre ces projets dans les prochaines années?


De minister herinnert eraan dat er zich de komende jaren juist een belangrijke verhoging van het aantal pensioneringen van onderwijzers zal voordoen en dat, om dat voorbeeld te nemen, een verhoging van 1 % van hun loonschaal zich voor de federale overheid vertaalt in een jaarlijkse factuur voor perequatie van 25 à 30 miljoen euro al naar gelang de betrokken Gemeenschap.

Le ministre rappelle que les années qui viennent verront précisément la montée en puissance des départs à la retraite des enseignants et que pour prendre ce seul exemple, une augmentation d'un seul % de leur échelle barémique se traduit pour le fédéral par une facture en péréquation de 25 à 30 millions d'euros selon la communauté concernée.


Het geactualiseerde voorstel wordt door de distributienetbeheerder ingediend en door de CWaPE behandeld overeenkomstig de geldende procedure, bedoeld in de voorafgaande punten 1° tot 6°, met dien verstande dat de bedoelde termijnen gehalveerd worden; 8° indien er zich tijdens een gereguleerde periode uitzonderlijke omstandigheden voordoen, onafhankelijk van de wil van de distributienetbeheerder, kan deze op elk ogenblik binnen de gereguleerde periode een gemotiveerde vraag tot herziening van zijn tariefvoorstel ter goedkeuring voorleggen aan de CWaPE wat de ...[+++]

La proposition actualisée est introduite par le gestionnaire de réseau de distribution et traitée par la CWaPE conformément à la procédure applicable, visée aux points 1° à 6° qui précèdent, étant entendu que les délais visés sont réduits de moitié; 8° si des circonstances exceptionnelles surviennent au cours d'une période régulatoire indépendamment de la volonté du gestionnaire de réseau de distribution, celui-ci peut à tout moment de la période régulatoire soumettre à l'approbation de la CWaPE une demande motivée de révision de sa proposition tarifaire, pour ce qui concerne les années suivantes de la période régulatoire.


De Belgische Ontwikkelingssamenwerking zal zich daarmee in de komende jaren focussen op fragiele landen en post-conflictzones.

Ainsi, la Coopération belge au développement entend se focaliser, dans les années qui viennent, sur les pays fragiles et les zones post-conflits.


Klachten van zwangere vrouwen die zich gediscrimineerd voelen gaan onder meer over: ontslagen na een zwangerschap en de verplichte belofte bij de aanwerving in de komende jaren geen kind te krijgen.

Les plaintes formulées par les femmes enceintes qui se sentent discriminées portent notamment sur: des licenciements opérés après la maternité et la promesse obligatoire de ne pas avoir d’enfant dans les années qui suivent l’embauche.


In de komende jaren zal de Raad van de Duitstalige Gemeenschap zich moeten uitspreken over fundamentele keuzen inzake opvoeding, onderwijs en opleiding.

Dans les années à venir, le Conseil de la Communauté germanophone devra se prononcer sur les options fondamentales en matière d'éducation, d'enseignement et de formation.


De financiële en economische crisis die ons land treft, heeft onmiskenbaar een directe impact op dit verschijnsel, en het ziet ernaar uit dat die stijging zich de komende jaren zal doorzetten.

On le voit, la crise financière et économique qui frappe notre pays a des conséquences directes sur ce phénomène.


1. a) Hoeveel ambtenaren zullen er de komende jaren met pensioen gaan? b) Laat die evolutie zich op dezelfde manier voelen bij alle departementen en op alle niveaus?

1. a) Quels sont les départs à la retraite prévus dans les prochaines années? b) Concernent-ils tous les départements et tous les niveaux de la même façon?


Dat is een van de grootste strategische uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich de komende jaren geplaatst zal zien. Als een belangrijk energieleverancier met aanzienlijke politieke, economische en culturele mogelijkheden, maar genoodzaakt tot economische en politieke hervormingen, moet Rusland zijn plaats vinden in een democratisch Europa dat de rechtsstaat eerbiedigt.

Il s'agit là de l'un des plus grands défis stratégiques que l'Union européenne va rencontrer dans les prochaines années : partenaire essentiel sur le plan énergétique, dotée d'un potentiel politique, économique et culturel considérable, mais confrontée à de sérieux besoins de réforme économique et politique, la Russie doit trouver toute sa place dans une Europe démocratique défendant l'État de droit.


Een tweede en stevig pakket moet tegen juli worden gerealiseerd. Dat is voor het kartel CD&V-N-VA een cruciale voorwaarde om het werk van deze regering in de komende jaren te kunnen voortzetten en er een succes van te maken.

Un second paquet, substantiel, doit être traité pour juillet prochain, condition essentielle, aux yeux du cartel CD&V-N-VA, pour pouvoir poursuivre avec succès le travail de ce gouvernement dans les années à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich de komende jaren voortzetten' ->

Date index: 2022-09-10
w