Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het feit dat de koper de goederen onder zich heeft
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "zich heeft gesteund " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

tribunal du lieu où le fait dommageable s'est produit


goederen die hij in de hoedanigheid van trustee onder zich heeft

biens qu'il détient en qualité de trustee


het feit dat de koper de goederen onder zich heeft

détention des choses achetées


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de commentaar op artikel 39/2 blijkt dat de uitoefening van de bevoegdheid van volle rechtsmacht, in asielzaken, uitsluitend geschiedt « op basis van het rechtsplegingsdossier -i.e. het administratief dossier waarop de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen zich heeft gesteund om tot de aangevochten administratieve beslissing te komen, te samen met de procedurestukken (...) ».

D'après le commentaire de l'article 39/2, l'exercice de la compétence de pleine juridiction, en matière d'asile, « se fait exclusivement sur la base du dossier de procédure — c'est à dire le dossier administratif sur lequel le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides s'est appuyé pour parvenir à la décision administrative contestée, ainsi que les pièces de la procédure ».


Uit de commentaar op artikel 39/2 blijkt dat de uitoefening van de bevoegdheid van volle rechtsmacht, in asielzaken, uitsluitend geschiedt « op basis van het rechtsplegingsdossier -i.e. het administratief dossier waarop de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen zich heeft gesteund om tot de aangevochten administratieve beslissing te komen, te samen met de procedurestukken (...) ».

D'après le commentaire de l'article 39/2, l'exercice de la compétence de pleine juridiction, en matière d'asile, « se fait exclusivement sur la base du dossier de procédure — c'est à dire le dossier administratif sur lequel le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides s'est appuyé pour parvenir à la décision administrative contestée, ainsi que les pièces de la procédure ».


J. overwegende dat de Russische Federatie een volwaardig lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa en een ondertekenaar van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens is, en zich als zodanig heeft verplicht tot eerbiediging van de democratische beginselen, de rechtsstaat en de mensenrechten; overwegende dat de EU de Russische toetreding tot en deelname aan verschillende internationale organisaties en fora, zoals de G8, de G20 en de WTO, krachtig heeft gesteund ...[+++]

J. considérant que la Fédération de Russie, en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que signataire de la déclaration universelle des droits de l'homme, s'est engagée à respecter les principes de la démocratie et de l'état de droit ainsi que les droits de l'homme; considérant que l'Union a résolument appuyé l'accession et la participation de la Russie à différentes organisations et enceintes internationales telles que le G8, le G20 et l'OMC; que l'intégration de la Russie dans ces instances a créé des tensions en raison des violations répétées des règ ...[+++]


I. overwegende dat de Russische Federatie een volwaardig lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa en een ondertekenaar van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens is, en zich als zodanig heeft verplicht tot eerbiediging van de democratische beginselen, de rechtsstaat en de mensenrechten; overwegende dat de EU de Russische toetreding tot en deelname aan verschillende internationale organisaties en fora, zoals de G8, de G20 en de WTO, krachtig heeft gesteund ...[+++]

I. considérant que la Fédération de Russie, en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que signataire de la déclaration universelle des droits de l'homme, s'est engagée à respecter les principes de la démocratie et de l'état de droit ainsi que les droits de l'homme; considérant que l'Union a résolument appuyé l'accession et la participation de la Russie à différentes organisations et enceintes internationales telles que le G8, le G20 et l'OMC; que l'intégration de la Russie dans ces instances a créé des tensions en raison des violations répétées des règ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid van de commissie verklaart dat men zich terecht heeft gesteund op het advies van de Raad van State, en dat men zich aan dit standpunt moet houden.

Un commissaire déclare que c'est à juste titre que l'on s'est basé sur l'avis du Conseil d'État et qu'il faut s'en tenir à ce point de vue.


Een lid van de commissie verklaart dat men zich terecht heeft gesteund op het advies van de Raad van State, en dat men zich aan dit standpunt moet houden.

Un commissaire déclare que c'est à juste titre que l'on s'est basé sur l'avis du Conseil d'État et qu'il faut s'en tenir à ce point de vue.


Zij heeft zich hierbij gesteund op de getuigenissen en verklaringen die werden afgelegd tijdens de hoorzittingen in verband met de resolutie betreffende de gokverslavingsproblematiek van de heer Vergote c.s., en waarvan verslag werd uitgebracht in het Stuk Senaat, nr. 546/3.

Elle s'est basée sur les témoignages et les déclarations recueillis au cours des auditions qu'elle a organisées dans le cadre de l'examen de la résolution relative au problème de la dépendance au jeu de M. Vergote et consorts, dont le rapport a été publié sous la référence 546/3.


8. heeft het EMA in dat verband overigens herhaaldelijk verzocht zich voor de verdere verbetering van zijn communicatiemethoden te blijven inzetten om meer media-aandacht te trekken voor zijn bevindingen omtrent belangrijke milieukwesties; spoort het EMA ertoe aan nog meer innovatiegerichte communicatietechnieken te ontwikkelen om het publieke debat gaande te houden; merkt op dat de raad van bestuur het EMA lange tijd heeft gesteund bij zijn inspanning ...[+++]

8. a également, dans ces contextes, demandé à plusieurs reprises que l'AEE poursuive ses efforts de développement de ses moyens de communication afin que ses découvertes concernant d'importantes questions environnementales bénéficient d'une meilleure couverture médiatique; encourage l'AEE à mettre au point davantage de techniques de communication novatrices pour nourrir le débat public; remarque que le conseil d'administration a toujours soutenu les efforts déployés par l'AEE pour mener une politique de communication novatrice, et que le Parlement européen a demandé à plusieurs reprises, dans des rapports de décharge antérieurs, que so ...[+++]


Dat is de reden dat de fractie van de Groenen het verslag niet heeft gesteund, maar zich van stemming heeft onthouden.

C'est la raison pour laquelle le groupe des Verts n'a pas pu soutenir le rapport et s'est abstenu.


Sinds het Verenigd Koninkrijk zich heeft aangesloten bij Frankrijk en Duitsland om bepaalde communautaire beleidsvormen te stimuleren, zoals het defensiebeleid, en deze landen heeft gesteund in het kader van de schending van het Stabiliteitspact, trekken bepaalde lieden binnen de instellingen en de pers hieruit de conclusie dat de as die door deze drie landen wordt gevormd, zich in reactie op de problemen die bij de goedkeuring van de Europese ontwerpgrondwet zijn gerezen, hard op weg is een p ...[+++]

Depuis que le Royaume-Uni s’est joint à la France et à l’Allemagne pour promouvoir certaines politiques communautaires, comme la politique de défense, et soutenir ces deux derniers États dans le dossier du non-respect du pacte de stabilité, plusieurs voix se sont élevées dans les institutions et les médias pour affirmer que, devant les difficultés soulevées par le processus d’adoption du projet de Constitution, l’axe formé par ces trois États s’oriente vers la création d’un groupe pionnier et dirigeant d’une Union à deux vitesses, relativement étrangère aux autres institutions démocratiques communautaires.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     zich heeft gesteund     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich heeft gesteund' ->

Date index: 2021-07-20
w