Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich in khartoum bevindende regering heeft aangedrongen " (Nederlands → Frans) :

5. is ingenomen met de verklaring van de secretaris-generaal van de VN die de voortdurende escalatie van geweld en de bezetting van Abyei nadrukkelijk heeft veroordeeld en bij de zich in Khartoum bevindende regering heeft aangedrongen op onmiddellijke stopzetting van alle militaire operaties en terugtrekking van de troepen uit dit gebied, wier aanwezigheid een grove schending van het alomvattend vredesakkoord betekent;

5. salue les déclarations du secrétaire général des Nations unies, qui a condamné fermement la poursuite de l'escalade de la violence et l'occupation de la région d'Abyei et qui a exhorté le gouvernement de Khartoum à mettre un terme immédiat à toutes ses opérations militaires et à retirer ses troupes du territoire où elles sont positionnées, en violation flagrante de l'APG;


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une absence d'é ...[+++]


M. Overwegende dat de Libische regering zich verzet heeft tegen pogingen om de doodstraf af te schaffen; in december 2007 en 2008 hoorde Libië tot de minderheid van staten die stemden tegen de succesvolle resoluties van de algemene Vergadering van de VN waarin aangedrongen werd op een wereldwijd moratorium op de executies;

M. Considérant que le gouvernement libyen s'est opposé aux initiatives visant l'abolition de la peine de mort; qu'en décembre 2007 et 2008, la Libye figurait au nombre de la minorité d'États qui ont voté contre les résolutions adoptées par l'Assemblée générale des Nations unies demandant un moratoire sur les exécutions au niveau mondial;


B. overwegende dat de Libische regering zich verzet heeft tegen pogingen om de doodstraf af te schaffen; in december 2007 en 2008 hoorde Libië tot de minderheid van staten die stemden tegen de succesvolle resoluties van de Algemene Vergadering van de VN waarin aangedrongen werd op een wereldwijd moratorium op de executies,

B. considérant que le gouvernement libyen s'est opposé aux initiatives visant l'abolition de la peine de mort; qu'en décembre 2007 et 2008, la Libye figurait au nombre de la minorité d'États qui ont voté contre les résolutions adoptées par l'Assemblée générale des Nations unies demandant un moratoire sur les exécutions au niveau mondial,


De EU heeft er bij alle partijen op aangedrongen om zich in te houden en naar vreedzame middelen te zoeken om conflicten op te lossen tussen de verschillende religieuze en etnische groepen in Nigeria. Zij heeft de federale regering van Nigeria opgeroepen om te waarborgen dat de geweldplegers voor de rechter worden gebracht.

L’UE a demandé instamment à tous les acteurs concernés de faire preuve de retenue et de chercher des moyens pacifiques de résoudre les conflits qui opposent les groupes ethniques et religieux au Nigeria. Elle a également invité le gouvernement fédéral du Nigeria à veiller à ce que les personnes coupables d’actes de violence soient traduites en justice et à soutenir le dialogue interethnique et interreligieux.


De Commissie heeft zich, in samenspraak met de lidstaten en de internationale gemeenschap, actief ingespannen om de lont uit het kruitvat te halen en heeft er bij de Ethiopische regering op aangedrongen praktische stappen te zetten op weg naar verzoening en democratisering van het land, het vertrouwen te herstellen, en de gevangen genomen oppositieleiders en vertegenwoordigers van de media ...[+++]

En coordination avec les États membres et la communauté internationale, la Commission s’efforce activement de désamorcer les tensions et presse le gouvernement éthiopien de prendre des mesures concrètes en faveur de la réconciliation et de la démocratisation du pays, de restaurer la confiance et de libérer les leaders de l’opposition et les représentants des médias et de la société civile emprisonnés.


De Commissie heeft zich, in samenspraak met de lidstaten en de internationale gemeenschap, actief ingespannen om de lont uit het kruitvat te halen en heeft er bij de Ethiopische regering op aangedrongen praktische stappen te zetten op weg naar verzoening en democratisering van het land, het vertrouwen te herstellen, en de gevangen genomen oppositieleiders en vertegenwoordigers van de media ...[+++]

En coordination avec les États membres et la communauté internationale, la Commission s’efforce activement de désamorcer les tensions et presse le gouvernement éthiopien de prendre des mesures concrètes en faveur de la réconciliation et de la démocratisation du pays, de restaurer la confiance et de libérer les leaders de l’opposition et les représentants des médias et de la société civile emprisonnés.


De Raad nam er tevens nota van dat de ministeriële trojka van de EU Pakistan op 18 februari 2004 heeft bezocht en de kwestie ter sprake heeft gebracht, waarbij de trojka er bij de Pakistaanse autoriteiten op heeft aangedrongen zich constructief op te stellen en de garanties van de Griekse regering te aanvaarden.

Le Conseil a également noté que la troïka ministérielle de l'UE s'est rendue au Pakistan le 18 février 2004 et qu'elle a évoqué la question en invitant instamment les autorités pakistanaises à faire preuve d'esprit constructif et à accepter les garanties du gouvernement grec.


De Belgische regering heeft zich toen ingezet om deze aanbeveling goed te keuren en de minister van Volksgezondheid heeft zelfs bij de Europese Commissie aangedrongen om de Europese steun aan kankerscreeningsprojecten, die in 2004 was stopgezet, opnieuw te starten.

Le gouvernement belge a fait des efforts afin d'approuver cette recommandation et le ministre de la Santé publique a même insisté auprès de la Commission européenne pour relancer le soutien européen, arrêté en 2004, aux projets de dépistage.


w