Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekwaamheid om te huwen
Hoedanigheden vereist om een huwelijk te mogen aangaan

Vertaling van "zich mogen brengen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


bekwaamheid om te huwen | de vereisten in zich verenigen om een huwelijk aan te gaan | hoedanigheden vereist om een huwelijk te mogen aangaan

capacité matrimoniale


een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

saisir la Cour de justice de l'Union européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In principe zou een controle dan ook geen extra werk met zich mogen brengen.

En principe, un contrôle ne devrait donc apporter aucun travail supplémentaire.


Artikel 16 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk stelt dat de maatregelen inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk in geen geval financiële lasten voor de werknemers met zich mogen brengen.

L'article 16 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs consacre la gratuité totale pour tous les travailleurs des mesures concernant le bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail.


Bovendien regelen de artikelen 24 en 25 van het voornoemd koninklijk besluit het geval waarbij de werknemers aan een ernstig en onmiddellijk gevaar worden blootgesteld en bepalen zij dat hun acties voor hen geen enkel nadeel met zich mogen brengen (binnen de in de artikelen vermelde beperkingen).

De plus, les articles 24 et 25 de l'arrêté royal précité règlent le cas où un travailleur est soumis à un danger grave et immédiat et stipulent que son action ne peut entraîner pour lui aucun préjudice (dans les limites prévues dans les articles).


Bovendien regelen de artikelen 24 en 25 van het voornoemd koninklijk besluit het geval waarbij de werknemers aan een ernstig en onmiddellijk gevaar worden blootgesteld en bepalen zij dat hun acties voor hen geen enkel nadeel met zich mogen brengen (binnen de in de artikelen vermelde beperkingen).

De plus, les articles 24 et 25 de l'arrêté royal précité règlent le cas où un travailleur est soumis à un danger grave et immédiat et stipulent que son action ne peut entraîner pour lui aucun préjudice (dans les limites prévues dans les articles).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 16 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk stelt dat de maatregelen inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk in geen geval financiële lasten voor de werknemers met zich mogen brengen.

L'article 16 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs consacre la gratuité totale pour tous les travailleurs des mesures concernant le bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail.


3. Voor aangelegenheden die niet vallen onder de subsidiabiliteitsregels die bij of op grond van de artikelen 55 tot en met 61 van Verordening (EU) nr. [.]/2012 [GV], Verordening (EU) nr. [.]/2012 [EFRO], Verordening (EU) nr. [...]/2012 van het Europees Parlement en de Raad betreffende [de financiële bepalingen die van toepassing zijn op de algemene begroting van de Europese Unie] of deze verordening of door het toezichtcomité zijn vastgesteld, zijn de nationale regels van het land waarin de uitgaven worden gedaan, van toepassing, die evenwel niet strijdig mogen zijn met de regels van de Unie en evenmin voor de begunstigde buitensporige administratieve rompslomp met zich mogen brengen ...[+++]

3. Pour les aspects qui ne sont pas abordés dans les règles d'éligibilité fixées aux articles 55 à 61 du règlement (UE) n° [.]/2012 [le RPDC], dans le règlement (UE) n° [.]/2012 [le règlement sur le FEDER], dans le règlement (UE) du Parlement européen et du Conseil n° ./2012 du Parlement européen et du Conseil relatif aux [règles financières applicables au budget annuel de l'Union], dans le présent règlement ou sur la base de ceux-ci ou par le comité de suivi, les règles nationales du pays dans lequel les dépenses sont effectuées s'appliquent sans jamais aller à l'encontre de la législation de l'Union ni accroître de façon disproportionnée la charge administrative du bénéficiaire ...[+++]


29. pleit voor de formulering op basis van de territoriale samenwerkingsregels van specifieke bepalingen in het kader van de komende algemene structuurfondsenverordening, die duidelijk moeten zijn, rekening moeten houden de specifieke administratieve cultuur en geen bijkomende administratieve lasten voor de begunstigden met zich mogen brengen, zodat de samenwerking tussen landen en regio's kan worden geïntensiveerd, en pleit tevens voor de ontwikkeling van aanvullende gezamenlijke beleidsstrategieën die de regio op Europees en internationaal niveau aantrekkelijker kunnen maken en vervolgens als model kunnen fungeren voor grensoverschrijd ...[+++]

29. encourage l’élaboration de dispositions spécifiques au sein du futur règlement général des Fonds structurels sur la base des dispositions de coopération territoriale, qui soient claires, prennent en compte les différences de culture administrative et n’imposent pas de charges administratives supplémentaires aux bénéficiaires, en vue de renforcer la coopération entre les États et les régions, et demande l’élaboration de nouvelles stratégies communes d’action qui pourraient rendre la région plus attractive aux niveaux européen et international et servir ensuite de modèle pour la coopération tra ...[+++]


De ontwikkeling, productie en verspreiding mogen geen onevenredige lasten met zich brengen.

Le développement, la production et la diffusion ne doivent pas créer de charges disproportionnées.


De heer Mahoux vraagt zich af welke de precieze draagwijdte is van de zin : « Er mogen niet meer embryo's worden tot stand gebracht dan nodig om een zwangerschap tot stand te brengen en tot een goed einde te brengen».

M. Mahoux s'interroge sur la signification exacte de la phrase suivante : « Il est interdit de créer plus d'embryons qu'il n'est nécessaire pour provoquer une grossesse et la mener à terme » (§ 1 de l'article 2bis proposé).


E. overwegende dat het opleggen van een strengere straf aan Gérard Onesta uitsluitend vanwege zijn status als parlementslid een duidelijk geval van discriminatie van gekozen politici is, aangezien het lijkt alsof leden van het Parlement, die andere en effectievere manieren hebben om zich uit te drukken, niet net als andere burgers mogen deelnemen aan openbare demonstraties; overwegende dat dit de onaanvaardbare conclusie met zich zou brengen dat parle ...[+++]

E. considérant que le fait de sanctionner Gérard Onesta avec une plus grande sévérité au seul motif de sa qualité de parlementaire constitue une discrimination patente contre les hommes politiques élus étant donné que, parce qu'ils disposeraient d'autres moyens d'expression plus efficaces, il ne leur serait pas permis de s'engager dans des manifestations publiques comme les autres citoyens; considérant que cela amènerait à la conclusion inacceptable que les membres d'un parlement ne peuvent agir qu'au sein des enceintes politiques, et que, hors de celles-ci, ils jouissent de moins de droits et de moyens d'expression que les autres cito ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bekwaamheid om te huwen     zich mogen brengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich mogen brengen' ->

Date index: 2024-06-28
w