Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom
Zich goed of slecht houden in het gebruik

Vertaling van "zich slechts werkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(het) lasmateriaal vermengt zich slechts in de randzones met het toegevoerde materiaal

(le) metal de base ne se melange qu en bordure avec la matiere d apport pour le soudage


de Vergadering kan zich slechts bij openbare stemming uitspreken

l'Assemblée ne peut se prononcer que par un scrutin public


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


zich goed of slecht houden in het gebruik

comportement en service | tenue en service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sommige landen blijken zich werkelijk in te zetten voor een evenwichtige vertegenwoordiging — Spanje 41 %, Zweden 46 %, Noorwegen 53 % en Finland 60 % — maar de ministerraden van Slovakije, Griekenland en Turkije tellen slechts één vrouw, terwijl Roemenië een volledig mannelijke Ministerraad heeft.

Bien que certains pays démontrent un engagement en faveur d'une représentation équilibrée — Espagne (41 %), Suède (46 %), Norvège (53 %) et Finlande (60 %) — les conseils des ministres en Slovaquie, Grèce et Turquie comptent juste une femme en leur sein et celui de la Roumanie est exclusivement masculin.


De bevolking heeft geen keuze : de formele sector is fel ingekrompen en biedt geen betaalde jobs meer (bij Gécamines worden 24 000 werknemers niet betaald; een handvol bedrijven betaalt nog een salaris aan de werknemers, maar dat is werkelijk laag). Om te overleven moet de bevolking zich wenden tot de inkomsten uit artisanale exploitatie, slecht betaald werk zonder veel begeleiding en met grote risico's.

La population n'a que peu de choix : entre un secteur formel qui s'est réduit fortement et n'assurant plus des emplois rémunérés (à l'exception de quelques entreprises), la population ne doit sa survie qu'aux revenus de l'exploitation artisanale, faiblement rémunérée.


Indien zich in de gebouwen bedoeld in artikel 41 evenwel lokalen bevinden die als woning worden gebruikt, hebben de ambtenaren van de Dienst Enquêtes van het Bestuur van het Hoog Comité van Toezicht daar slechts toegang mits toestemming van degene die er het werkelijk genot van heeft.

Si toutefois, dans les immeubles visés à l'article 41, se trouvent des locaux servant d'habitation, les agents du service d'enquêtes de l'administration du Comité supérieur de contrôle ne peuvent y pénétrer qu'avec l'autorisation de celui qui en a la jouissance effective.


Bovendien heeft slechts 8% van deze huishoudens zich ook werkelijk op breedband geabonneerd, tegenover 18% in stedelijke gebieden.

De surcroît, dans ces zones, seuls 8 % environ des ménages sont abonnés à la large bande, contre un taux moyen de 18% dans les zones urbaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onderwijs en beroepsopleiding kunnen zich slechts werkelijk tot een van de belangrijkste fundamenten van de strategie van Lissabon ontwikkelen, als de essentiële rol van onderwijs en beroepsopleiding wordt bekrachtigd in de conclusies van de Europese Raad.

Pour qu'elles deviennent véritablement un des vecteurs essentiels de la stratégie de Lisbonne, il est impératif que le rôle essentiel de l'éducation et la formation soit réaffirmé dans les conclusions du Conseil européen.


Bovendien heeft slechts 8% van deze huishoudens zich ook werkelijk op breedband geabonneerd, tegenover 18% in stedelijke gebieden.

De surcroît, dans ces zones, seuls 8 % environ des ménages sont abonnés à la large bande, contre un taux moyen de 18% dans les zones urbaines.


Dergelijke kopieën zijn slechts toegestaan bij het aangaan van relaties op afstand, maar in dat geval moet de instelling bijkomende maatregelen nemen om zich te verzekeren van de werkelijke identiteit van de cliënt.

De telles copies ne sont admises que dans le cadre de l'ouverture de relations à distance mais, dans ce cas, des mesures complémentaires visant à s'assurer de l'identité réelle du client doivent être prises par l'établissement.


Albanië kan deze moeilijke vraagstukken slechts aanpakken wanneer de regering, de Albanese politie en de rechtshandhavingsinstanties zich werkelijk daaraan committeren (met inbegrip van het openbaar ministerie en de rechterlijke macht), en er sprake is van vastberadenheid om die committering om te zetten in actie.

L'Albanie ne sera en mesure de résoudre des problèmes aussi complexes que si le gouvernement, les forces politiques albanaises et les organes chargés de faire respecter la loi (notamment le ministère public et le pouvoir judiciaire) s'y engagent véritablement et font preuve d'une détermination absolue à traduire cet engagement dans des actions concrètes.


Overwegende dat de Turkse Regering zich ertoe verbindt dat uitvoer van wijn naar de Gemeenschap alleen zal plaatsvinden op basis van een schriftelijk contract , na goedkeuring van het Ministerie van Handel dat de afgifte van het registratiecertificaat waarbij een uitvoertransactie wordt toegestaan , slechts zal toestaan indien de aanbiedingsprijs franco grens van de Gemeenschap niet lager is dan de referentieprijs verminderd met de werkelijk toegepaste douanere ...[+++]

considérant que le gouvernement turc s'engage à ce que toutes les exportations de vins vers la Communauté soient réalisées uniquement sur la base d'un contrat écrit après approbation du ministère du commerce qui ne permettra la délivrance du certificat d'enregistrement autorisant une exportation que si le prix d'offre franco frontière de la Communauté n'est pas inférieur au prix de référence diminué des droits de douane effectivement perçus;


Overwegende dat de Tunesische Regering zich ertoe verbindt dat uitvoer van wijn naar de Gemeenschap alleen zal plaatsvinden op basis van een schriftelijk contract onder toezicht van het Tunesische Wijnbureau , een regeringsinstantie die een registratieformulier waarbij een uitvoertransactie wordt toegestaan , slechts zal afgeven indien de aanbiedingsprijs franco grens van de Gemeenschap niet lager is dan de referentieprijs verminderd met de werkelijk toegepast ...[+++]

considérant que le gouvernement tunisien s'engage à ce que toutes les exportations de vins vers la Communauté soient réalisées uniquement sur la base d'un contrat écrit sous le contrôle de l'Office du vin de Tunisie, organisme gouvernemental, qui ne délivrera un bulletin d'enregistrement autorisant une exportation que si le prix d'offre franco frontière de la Communauté n'est pas inférieur au prix de référence diminué des droits de douane effectivement perçus;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     zich slechts werkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich slechts werkelijk' ->

Date index: 2023-04-04
w