Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich ten onrechte verrijkt hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit mag dan wel over een privévermogen gaan, ook parlementsleden moeten een verklaring afleggen over hun privégoederen zodat er kan worden nagegaan of ze zich ten onrechte verrijkt hebben tijdens hun mandaat.

Il peut s'agir d'un patrimoine privé, mais les parlementaires sont, eux aussi, tenus de faire une déclaration sur leurs avoirs personnels, afin que l'on puisse vérifier s'ils ne se sont pas enrichis illégitimement au cours de leur mandat.


Een Chinese producent-exporteur beweerde dat de productomschrijving zich ten onrechte uitstrekte tot speciale producten voor nucleaire en militaire toepassingen en dat die producten buiten het onderzoek gehouden hadden moeten worden of dat de productomschrijving herzien had moeten worden om deze producten uit te sluiten.

Un producteur-exportateur chinois a fait valoir que la définition du produit incluait à tort les produits spéciaux destinés à des utilisations nucléaires et militaires et que ces produits auraient dû être exclus de l'enquête ou que, sinon, un réexamen de la définition du produit aurait dû être lancé afin de les en exclure.


Zo is het bijvoorbeeld niet duidelijk hoe op zulke personen een bepaling als artikel 16, § 5, 2º, toegepast zou kunnen worden, waarin de mogelijkheid aan de orde is van een « tuchtprocedure » ingeleid tegen individuen die zich ten onrechte beroepen hebben op artikel 16, § 1.

Ainsi n'aperçoit-on pas, par exemple, comment il pourrait être fait application à semblables personnes d'un dispositif tel l'article 16, § 5, 2º, qui évoque la possibilité d'une « procédure disciplinaire » diligentée à l'encontre des individus ayant abusivement eu recours à l'article 16, § 1.


De minister, hierin bijgetreden door de heer Schewebach (directeur-generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken), heeft aangegeven hoe de diensten en instanties bevoegd voor het onderzoek van de asielaanvragen zich slechts stap voor stap hebben kunnen oprichten uit de crisissituatie die was ontstaan door een sterke stijging van asielzoekers, van wie de meeste zich ten onrechte vluchteling conform de Conventie van Genève noemden.

Le ministre, appuyé à cet égard par M. Schewebach (directeur général de l'Office des étrangers), a expliqué comment les services et les instances compétents pour l'examen des demandes d'asile n'ont pu se créer que graduellement à partir d'une situation de crise due à une hausse considérable du nombre des demandeurs d'asile, dont la plupart s'appelaient à tort réfugiés au regard de la Convention de Genève.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de vraag van de heer Mahoux op welke wijze een partij kan opkomen tegen een weigering op grond van de theorie van de acte clair om een prejudiciële vraag te stellen, antwoordt de heer Vandenberghe dat, wanneer bijvoorbeeld het Hof van Cassatie zich ten onrechte op de acte clair zou hebben beroepen, de betrokken partij enkel nog een supranationaal rechtsmiddel kan aanvoeren.

À la question de M. Mahoux qui se demande de quelle manière une partie peut faire appel du refus de poser une question préjudicielle, refus fondé sur la théorie de l'acte clair, M. Vandenberghe répond qu'au cas où la Cour de cassation par exemple aurait invoqué à tort la théorie de l'acte clair, la partie concernée n'aurait pour seule possibilité que d'introduire un recours au niveau supranational.


Op de vraag van de heer Mahoux op welke wijze een partij kan opkomen tegen een weigering op grond van de theorie van de acte clair om een prejudiciële vraag te stellen, antwoordt de heer Vandenberghe dat, wanneer bijvoorbeeld het Hof van Cassatie zich ten onrechte op de acte clair zou hebben beroepen, de betrokken partij enkel nog een supranationaal rechtsmiddel kan aanvoeren.

À la question de M. Mahoux qui se demande de quelle manière une partie peut faire appel du refus de poser une question préjudicielle, refus fondé sur la théorie de l'acte clair, M. Vandenberghe répond qu'au cas où la Cour de cassation par exemple aurait invoqué à tort la théorie de l'acte clair, la partie concernée n'aurait pour seule possibilité que d'introduire un recours au niveau supranational.


14. „runway incursion”: een luchtvaartuig, voertuig of persoon bevindt zich ten onrechte op het beschermde gebied van een luchthavenoppervlak dat bestemd is voor het opstijgen en landen van luchtvaartuig.

«incursion sur piste», toute situation sur un aérodrome, qui correspond à la présence inopportune d’un aéronef, d’un véhicule ou d’une personne dans l’aire protégée d’une surface destinée à l’atterrissage ou au décollage d’aéronefs.


In deze omstandigheden kan de loutere mogelijkheid dat de verstrekking van informatie aan de nationale instanties ten onrechte kan worden meegedeeld aan de hiërarchieke meerderen die belast zijn met de beoordeling van de betrokken ambtenaar en ten onrechte in aanmerking kan worden genomen bij die beoordeling, op zich niet worden aangemerkt als een gevolg van het besluit tot verstrekking van informatie dat relevant is voor de kwalificatie van dat besluit als bezwarend besluit.

Dans ces circonstances, la simple possibilité que la transmission d’informations aux autorités nationales puisse être communiquée à tort aux supérieurs hiérarchiques chargés de l’évaluation du fonctionnaire concerné et puisse illégalement être prise en compte lors de ladite évaluation ne saurait être considérée comme un effet de la décision de transmission d’informations pertinent pour la qualification de cette décision d’acte faisant grief.


een beschrijving van de overstromingen die zich in het verleden hebben voorgedaan en die significante negatieve effecten hebben gehad wat betreft de gezondheid van de mens, het milieu, het cultureel erfgoed en de economische bedrijvigheid en ten aanzien waarvan nog steeds de kans bestaat dat zich in de toekomst soortgelijke overstromingen voordoen, inclusief de omvang van de overstroming en de waterafvoerroutes, en een beoordeling ...[+++]

la description des inondations survenues dans le passé et ayant eu des impacts négatifs significatifs sur la santé humaine, l’environnement, le patrimoine culturel et l’activité économique, pour lesquelles il existe toujours une réelle probabilité que se produisent des événements similaires à l’avenir, y compris la description de l’étendue des inondations et des axes d’évacuation des eaux, et une évaluation des impacts négatifs qu’ont induits les inondations considérées.


Het is dus een algemene bepaling ten opzichte van de artikelen 16, lid 2, en 27, leden 3 en 4, die specifiek betrekking hebben op geschillen inzake de terugvordering van ten onrechte betaalde parlementaire vergoedingen.

Dès lors, il y a lieu de relever qu’elle constitue une disposition générale par rapport à l’article 16, paragraphe 2, et à l’article 27, paragraphes 3 et 4, qui concernent particulièrement les différends en matière de recouvrement d’indemnités parlementaires indûment versées.




D'autres ont cherché : zich ten onrechte verrijkt hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich ten onrechte verrijkt hebben' ->

Date index: 2023-08-19
w