Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het ontstaan van fabricatieschade
Het zich voordoen van het fabricatierisico

Traduction de «zich wereldwijd voordoen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
improviseren bij situaties die zich voordoen bij voedselverwerking

savoir improviser en fonction des situations dans la transformation des denrées alimentaires


problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg

problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement


het ontstaan van fabricatieschade | het zich voordoen van het fabricatierisico

réalisation du risque de fabrication


sexueel overgedragen geslachtsziekte waarbij zich genitale ulcera voordoen

maladie ulcéro-génitale sexuellement transmissible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Azië dient eveneens een cruciale rol te spelen bij het aangaan van wereldwijde, regionale en lokale milieu-uitdagingen, die een indicator zijn voor het geografisch, demografisch en industrieel gewicht van de regio, het belang van haar natuurlijke hulpbronnen en biodiversiteit, en de snelle economische en demografische veranderingen die zich in de hele regio voordoen.

Les grandes disparités de revenus et la profonde inégalité des chances qui caractérisent l'Asie constituent toujours un défi pour un grand nombre de pays à niveau de revenu intermédiaire. En ce qui concerne la maîtrise des problèmes environnementaux mondiaux, régionaux et locaux, l'Asie a aussi un rôle crucial à jouer, qui doit être à la hauteur du poids géographique, démographique et industriel de la région, de l'importance de ses ressources naturelles et de sa biodiversité, et de la rapidité de l'évolution économique et démographique constatée dans tout le continent.


H. overwegende dat het Internationaal Energieagentschap verwacht dat de wereldwijde vraag naar energie van 2010 tot 2035 met een derde zal stijgen; overwegende dat het grootste deel van de stijgende vraag en de dito uitstoot zich zal voordoen in opkomende economieën; overwegende dat subsidies ter waarde van USD 400 miljard het verspillende gebruik van fossiele brandstoffen ondersteunen;

H. considérant que, selon l'Agence internationale de l'énergie (AIE), la demande mondiale en énergie devrait augmenter d'un tiers entre 2010 et 2035; considérant que cette augmentation de la demande et des émissions proviendra en majeure partie des économies émergentes; considérant que la consommation dispendieuse de combustibles fossiles est subventionnée à hauteur de 400 milliards USD;


H. overwegende dat het Internationaal Energieagentschap verwacht dat de wereldwijde vraag naar energie van 2010 tot 2035 met een derde zal stijgen; overwegende dat het grootste deel van de stijgende vraag en de dito uitstoot zich zal voordoen in opkomende economieën; overwegende dat subsidies ter waarde van USD 400 miljard het verspillende gebruik van fossiele brandstoffen ondersteunen;

H. considérant que, selon l'Agence internationale de l'énergie (AIE), la demande mondiale en énergie devrait augmenter d'un tiers entre 2010 et 2035; considérant que cette augmentation de la demande et des émissions proviendra en majeure partie des économies émergentes; considérant que la consommation dispendieuse de combustibles fossiles est subventionnée à hauteur de 400 milliards USD;


7. De EU verwacht dat de Mensenrechtenraad de verschillende crisissituaties die zich wereldwijd met betrekking tot mensenrechten voordoen, op de voet blijft volgen.

7. L'UE espère que le CDH continuera de suivre de près la situation des droits de l'homme dans les différentes régions du monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens moeten zij werk maken van de typische problemen die zich wereldwijd voordoen met op voorschrift te verstrekken pijnstillers, als uitgangspunt om de behoefte aan nieuwe quota voor de opiumproductie te kunnen beoordelen en deze toe te wijzen.

Ils devraient, dans le même temps, s'atteler aux problèmes qui entourent la prescription d'analgésiques essentiels à l'échelle mondiale en tant que condition préalable de la réévaluation et de l'attribution de nouveaux quotas importants de production d'opium.


De moslims moeten echter inzien dat de spanningen die zich nu wereldwijd voordoen, slechts hebben geleid tot extra steun voor extreemrechtse partijen, die zich tegen immigratie verzetten en zijn misbruikt door extremisten binnen en buiten Europa.

Les Musulmans doivent toutefois reconnaître que les tensions dans le monde n’ont fait qu’accroître le soutien aux partis d’extrême droite qui prônent l’arrêt de l’immigration et que les extrémistes d’Europe et d’ailleurs ont tiré profit de ces tensions.


De Raad is ervan overtuigd dat deze conferentie een unieke gelegenheid en een essentiële mobiliserende factor vormt in de strijd tegen alle vormen van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante onverdraagzaamheid die zich wereldwijd voordoen.

Le Conseil est convaincu que cette Conférence représente une occasion unique ainsi qu'un facteur mobilisateur essentiel dans la lutte contre toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée sévissant à l'échelle universelle.


(16) In verband met de wereldmarkt voor motorfietsen en het feit dat zich wereldwijd vergelijkbare problemen met de luchtkwaliteit voordoen, is het raadzaam een geharmoniseerde proefcyclus tot stand te brengen.

(16) Compte tenu du marché mondial des motocycles et des problèmes similaires constatés dans le monde entier en ce qui concerne la qualité de l'air, il convient d'oeuvrer à la mise en place d'un cycle d'essai harmonisé.


De Unie moet gelijke tred houden met de technologische veranderingen zich die momenteel wereldwijd voordoen.

L'Union européenne doit évoluer au même rythme que les changements technologiques qui ont lieu maintenant dans le monde.


De wereldwijde strijd tegen het terrorisme is meer dan ooit een prioritair doel voor de Europese Unie, die opnieuw haar vastberadenheid bevestigt zich op ieder gebied in te zetten om te voorkomen dat dergelijke gebeurtenissen zich opnieuw zullen voordoen.

La lutte, au niveau mondial, contre le terrorisme représente, plus que jamais, un objectif prioritaire pour l'Union européenne, qui réaffirme sa détermination à œuvrer dans tous les domaines afin d'empêcher que de tels événements se reproduisent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich wereldwijd voordoen' ->

Date index: 2021-02-24
w