Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

Vertaling van "zij aangeknoopt hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


competentieregels van het land bij welks wet wordt aangeknoopt

règles de compétence du pays de rattachement


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit alles vormt een positief aspect van de betrekkingen die zij aangeknoopt hebben met de diensten voor projectbeheer, die het belang van de vakbondsbeweging in de onderhandelingen hebben kunnen inzien.

Tout ceci représente un aspect positif des relations qu'ils ont pu établir avec les services chargés de la gestion des projets, qui ont ainsi pu mesurer l'importance du mouvement syndical dans les négociations.


L. overwegende dat de twee landen in de wereld met de grootste uitstoot van broeikasgassen, China en de VS, onlangs hun klimaatbeleid hebben geïntensiveerd en gesprekken hebben aangeknoopt over de geleidelijke afschaffing van fossiele brandstoffen; overwegende dat de EU zich heeft verbonden tot een stappenplan dat de broeikasgasemissies met ten minste 80 % zou moeten terugdringen tegen 2050;

L. considérant que les deux principaux pays émetteurs de gaz à effet de serre, à savoir la Chine et les États-Unis, viennent de donner une dimension nouvelle à leur politique climatique et ont entamé des discussions sur la suppression progressive des combustibles fossiles; que l'Union s'est engagée à établir une feuille de route qui conduirait à une réduction d'au moins 80 % des émissions de gaz à effet de serre d'ici à 2050;


M. overwegende dat de twee landen in de wereld met de grootste uitstoot van broeikasgassen, China en de VS, onlangs hun klimaatbeleid hebben geïntensiveerd en gesprekken hebben aangeknoopt over de geleidelijke afschaffing van fossiele brandstoffen; overwegende dat de EU zich heeft verbonden tot een stappenplan dat de broeikasgasemissies met ten minste 80 % zou moeten terugdringen tegen 2050;

M. considérant que les deux principaux pays émetteurs de gaz à effet de serre, à savoir la Chine et les États-Unis, viennent de donner une dimension nouvelle à leur politique climatique et ont entamé des discussions sur la suppression progressive des combustibles fossiles; que l'Union s'est engagée à établir une feuille de route qui conduirait à une réduction d'au moins 80 % des émissions de gaz à effet de serre d'ici à 2050;


Art. 30. De in artikel 14, § 1, van de wet bedoelde bestendigewaakzaamheidsplicht houdt voor de ondernemingen de verplichting in om, binnen een termijn die wordt bepaald in functie van het risico, over te gaan tot de verificatie en, in voorkomend geval, de actualisering van de in artikel 12 van dit reglement bedoelde gegevens waarover zij beschikken over de cliënten met wie zij een zakenrelatie hebben aangeknoopt, wanneer zij over aanwijzingen beschikken dat die gegevens niet langer actueel zijn.

Art. 30. Le devoir de vigilance constante des organismes prévu par l'article 14, § 1, de la loi inclut celui de vérifier et, le cas échéant, de mettre à jour dans un délai déterminé en fonction du risque les informations visées à l'article 12 du présent règlement qu'ils détiennent concernant les clients avec lesquels ils entretiennent une relation d'affaires lorsque des indications leur sont fournies que ces données ne sont plus actuelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 28. De handelaren in diamant nemen de nodige maatregelen om zich ervan te vergewissen dat zij binnen een redelijke termijn en uiterlijk één jaar volgend op de inwerkingtreding van dit reglement, de cliënten met wie zij voor de inwerkintreding van dit reglement een zakenrelatie hebben aangeknoopt, hebben geïdentificeerd overeenkomstig de voorschriften van hoofdstuk III tot en met V van dit reglement.

Art. 28. Les commerçants en diamant prennent les mesures indispensables afin de s'assurer d'avoir identifié dans un délai raisonnable et au plus tard un an suivant l'entrée en vigueur de ce règlement, les clients avec lesquels ils ont noué une relation d'affaires avant la mise en vigueur de ce règlement, conformément aux prescriptions des chapitres III à V compris de ce règlement.


De in artikel 2, 8° en 9° bedoelde ondernemingen werken vóór 2 februari 2005 de nodige procedures uit om er zich, gelet op het risico voor het witwassen van geld of de financiering van terrorisme en op de kenmerkende eigenschappen van de activiteiten die zij verrichten, binnen een redelijke termijn te kunnen van vergewissen dat zij hun cliënten met wie zij vóór 2 februari 2004 een zakenrelatie hebben aangeknoopt, hebben geïdentificeerd en hun identiteit hebben gecontroleerd conform artikel 4, ...[+++]

Les organismes visés à l'article 2, 8° et 9° mettent en oeuvre avant le 2 février 2005 les procédures requises afin de s'assurer dans un délai raisonnable, tenant compte du risque de blanchiment des capitaux ou de financement du terrorisme, ainsi que des particularités des activités qu'ils exercent, qu'ils ont identifié et vérifié l'identité de leurs clients avec lesquels ils ont noué des relations d'affaires antérieurement au 2 février 2004, conformément à l'article 4, § 1 de la loi et au chapitre 3 du présent règlement.


Ik kan u verzekeren dat wij reeds op politiek niveau betrekkingen hebben aangeknoopt en contacten hebben gelegd met juist die derde landen die u genoemd hebt: de Verenigde Staten, Canada, Australië en Nieuw-Zeeland, om een regeling mogelijk te maken die waarborgt dat de onderdanen van alle lidstaten, zowel de oude als de nieuwe, naar die landen kunnen reizen zonder een visum nodig te hebben.

Je puis vous assurer que nous avons déjà établi des relations et des contacts au niveau politique précisément avec les pays tiers que vous avez mentionnés - les États-Unis, le Canada, l’Australie et la Nouvelle-Zélande - afin d’arriver à un système qui garantira à tous les États membres, tant aux anciens qu’aux nouveaux, la libre circulation sans visa.


Art. 35. De in artikel 4, § 2, van de wet bedoelde constante waakzaamheidsplicht houdt voor de betrokken ondernemingen de verplichting in om, binnen een termijn die wordt bepaald in functie van het risico, over te gaan tot de controle en, in voorkomend geval, de actualisering van de identificatiegegevens en de andere in artikel 12 bedoelde gegevens waarover zij beschikken over de cliënten met wie zij een zakenrelatie hebben aangeknoopt, wanneer zij over aanwijzingen beschikken dat die gegevens niet langer actueel zijn.

Art. 35. Le devoir de vigilance constante des organismes prévu par l'article 4, § 2, de la loi inclut celui de vérifier et, le cas échéant, de mettre à jour dans un délai déterminé en fonction du risque les données d'identification et les autres informations visées à l'article 12 qu'ils détiennent concernant les clients avec lesquels ils entretiennent une relation d'affaires lorsque des indications leur sont fournies que ces données ne sont plus actuelles.


E. overwegende dat de meeste lidstaten van de Europese Unie diplomatieke betrekkingen met Noord-Korea aangeknoopt hebben en overwegende dat de Europese Commissie in overleg met de lidstaten heeft besloten diplomatieke betrekkingen met de Democratische Volksrepubliek Korea aan te knopen,

E. considérant que la plupart des États membres de l'UE ont établi des relations diplomatiques avec la RPDC et que la Commission a annoncé, en consultation avec les États membres, l'établissement de relations diplomatiques avec ce pays,


Opgemerkt zij dat de Amerikaanse industrieën, gesteund door de "Federal Aviation Authority", nauwe banden met de Japanse autoriteiten hebben aangeknoopt door de Amerikaanse technologie te exporteren voor het ontwikkelen van het Japanse MSAS-systeem, dat vergelijkbaar is met het EGNOS-systeem.

A noter que les industries américaines, soutenues par la «Federal Aviation Authority» ont établi des liens étroits avec les autorités japonaises en exportant la technologie américaine pour développer le système japonais MSAS équivalent au système EGNOS.




Anderen hebben gezocht naar : derogatie hebben     een derogatie hebben     empathie hebben voor het productieteam     zij aangeknoopt hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij aangeknoopt hebben' ->

Date index: 2023-08-22
w