Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanspraak
Auteursrecht
Door de wet beschermd recht
Soort aanspraak
Wettelijk recht
Wettelijke aanspraak

Vertaling van "zij aanspraak maakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population


auteursrecht [ aanspraak ]

droit d'auteur [ droits voisins ]




door de wet beschermd recht | wettelijk recht | wettelijke aanspraak

droit légal | droit protégé juridiquement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Waalse Regering doet gelden dat de verzoekende partij geen belang heeft bij het vorderen van de vernietiging van de bestreden bepalingen, omdat zij niet voldoet aan de andere voorwaarden die bij het decreet « Airbag » zijn vereist om de financiële incentive te verkrijgen waarop zij aanspraak maakt.

Le Gouvernement wallon fait valoir que la partie requérante n'a pas intérêt à poursuivre l'annulation des dispositions attaquées, à défaut pour elle de remplir les autres conditions requises par le décret « Airbag » pour l'obtention de l'incitant financier auquel elle prétend.


In § 5, tweede lid, van het voorgestelde artikel 17, de woorden « De magistraat die in de Raad voor de mededinging benoemd is, geniet » vervangen door de woorden « De voorzitter en de ondervoorzitter van de Raad voor de mededinging genieten » en de woorden « waarop hij in de rechterlijke orde aanspraak maakte » vervangen door de woorden « waarop zij in de rechterlijke orde aanspraak maakten ».

À l'article 17, § 5, alinéa 2, proposé, remplacer les mots « Le magistrat nommé au sein du Conseil de la concurrence jouit d'un traitement » par les mots « Le président et le vice-président du Conseil de la concurrence jouissent d'un traitement » et remplacer les mots « il bénéficiait » par les mots « ils bénéficiaient ».


« A. In § 5, tweede lid, van het voorgestelde artikel 17, de woorden « De magistraat die in de Raad voor de Mededinging benoemd is, geniet » vervangen door de woorden « De voorzitter en de ondervoorzitter van de Raad voor de Mededinging genieten » en de woorden « waarop hij in de rechterlijke orde aanspraak maakte » vervangen door de woorden « waarop zij in de rechterlijke orde aanspraak maakten ».

« A. À l'article 17, § 5, alinéa 2, proposé, remplacer les mots « Le magistrat nommé au sein du Conseil de la concurrence jouit d'un traitement » par les mots « Le président et le vice-président du Conseil de la concurrence jouissent d'un traitement » et remplacer les mots « il bénéficiait » par les mots « ils bénéficiaient ».


« A. In § 5, tweede lid, van het voorgestelde artikel 17, de woorden « De magistraat die in de Raad voor de Mededinging benoemd is, geniet » vervangen door de woorden « De voorzitter en de ondervoorzitter van de Raad voor de Mededinging genieten » en de woorden « waarop hij in de rechterlijke orde aanspraak maakte » vervangen door de woorden « waarop zij in de rechterlijke orde aanspraak maakten ».

« A. À l'article 17, § 5, alinéa 2, proposé, remplacer les mots « Le magistrat nommé au sein du Conseil de la concurrence jouit d'un traitement » par les mots « Le président et le vice-président du Conseil de la concurrence jouissent d'un traitement » et remplacer les mots « il bénéficiait » par les mots « ils bénéficiaient ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In § 5, tweede lid, van het voorgestelde artikel 17, de woorden « De magistraat die in de Raad voor de mededinging benoemd is, geniet » vervangen door de woorden « De voorzitter en de ondervoorzitter van de Raad voor de mededinging genieten » en de woorden « waarop hij in de rechterlijke orde aanspraak maakte » vervangen door de woorden « waarop zij in de rechterlijke orde aanspraak maakten ».

À l'article 17, § 5, alinéa 2, proposé, remplacer les mots « Le magistrat nommé au sein du Conseil de la concurrence jouit d'un traitement » par les mots « Le président et le vice-président du Conseil de la concurrence jouissent d'un traitement » et remplacer les mots « il bénéficiait » par les mots « ils bénéficiaient ».


In de hierboven bedoelde tabel is voor de aanslagjaren 1996 tot en met 2006 zowel het aantal belastingplichtigen dat aanspraak maakte op een belastingvermindering ingevolge het pensioensparen (actueel de codes 1361 en 2361 van de aangifte) alsook het totaal ter zake geïnvesteerd bedrag, dat zij hiertoe in aanmerking wensten te nemen, weergegeven.

Dans le tableau susmentionné, tant le nombre de contribuables ayant revendiqué une réduction d'impôt suite à l'épargne-pension (actuellement les codes 1361 et 2361 de la déclaration) que le montant total investi en la matière, qu'ils voulaient à cet effet prendre en considération, a été communiqué pour les exercices d'imposition 1996 à 2006.


Dit artikel 1F maakt dan dat zij geen aanspraak kunnen maken of uitgesloten kunnen worden van de bescherming voor vluchtelingen.

Cet article 1F implique que ces personnes n'ont pas droit à la protection due aux réfugiés ou qu'elles peuvent être exclues de ce droit.


bij een verzoek van een publiekrechtelijke dienstverrichter die aanspraak maakt op levensonderhoud op grond van overgegaan recht, de naam en de andere gegevens van de persoon wiens aanspraak is overgedragen.

dans le cas d’une demande introduite par un prestataire public qui réclame des aliments au titre d’un droit transféré, le nom et les coordonnées de la personne dont le droit a été transféré,


Bij een verzoek van een publiekrechtelijke dienstverrichter die aanspraak maakt op levensonderhoud op grond van overgegaan recht, de naam en de andere gegevens van de persoon wiens aanspraak is overgedragen.

dans le cas d'une demande introduite par un prestataire public qui réclame des aliments au titre d'un droit transféré, le nom et les coordonnées de la personne dont le droit a été transféré,


1. Indien een begunstigde van een uitkering voor langdurige zorg die moet worden behandeld als een ziekteprestatie en die derhalve wordt verstrekt door de lidstaat die bevoegd is ten aanzien van de uitkeringen krachtens artikel 21 of artikel 29, tegelijk uit hoofde van dit hoofdstuk aanspraak kan maken op verstrekkingen voor hetzelfde doel van het orgaan van de woon- of verblijfplaats in een andere lidstaat, en een orgaan in eerstbedoelde lidstaat tevens krachtens artikel 35 de kosten van genoemde verstrekkingen moet terugbetalen, is de in artikel 10 ter vervatte algemene bepaling ter voorkoming van samenloopvan prestaties van toepassing ...[+++]

1. Lorsqu'une personne bénéficiant de prestations en espèces pour des soins de longue durée, qui doivent être considérées comme des prestations de maladie et sont donc servies par l'État membre compétent pour le versement des prestations en espèces au titre de l'article 21 ou 29, peut en même temps et dans le cadre du présent chapitre bénéficier de prestations en nature servies pour les mêmes soins par l'institution du lieu de résidence ou de séjour d'un autre État membre, et devant être remboursées par une institution du premier État membre, en vertu de l'article 35, la disposition générale relative au non-cumul de prestations prévue à ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aanspraak     auteursrecht     door de wet beschermd recht     soort aanspraak     wettelijk recht     wettelijke aanspraak     zij aanspraak maakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij aanspraak maakt' ->

Date index: 2023-03-23
w