Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij bepalen daarentegen expliciet » (Néerlandais → Français) :

Volgens de unilateralistische methode, die thans de uitzondering vormt, beperkt elk land zich daarentegen tot het bepalen van de gevallen waarin zijn eigen recht van toepassing is.

Selon la méthode unilatéraliste, au contraire, qui relève aujourd'hui de l'exception, chaque Etat se contente de déterminer les cas où sa propre loi est applicable.


Om te beoordelen of het centrale orgaan of een regionale entiteit waarmee de instelling in het kader van een netwerk is verbonden, belast is met de verevening van onderlinge geldposities, als bedoeld in artikel 400, lid 2, onder d), van Verordening (EU) nr. 575/2013, gaan de instellingen na of de statuten of oprichtingsakten van het centrale orgaan of de regionale entiteiten expliciet bepalen dat zij onder meer de volgende verantwoordelijkheden hebben :

En outre, pour évaluer si l'organisme central ou une entité régionale auquel ou à laquelle l'établissement est associé au sein d'un réseau est chargé d'opérer la compensation des liquidités prévue à l'article 400, paragraphe 2, point d), du Règlement (UE) n° 575/2013, les établissements vérifient si les statuts ou actes constitutifs de l'organisme central ou des entités régionales prévoient explicitement, mais pas uniquement, que ceux-ci sont en charge des responsabilités suivantes :


In algemene termen moet de nadruk gelegd worden op het feit dat de in de uitzonderingen bedoeld in de twee desbetreffende artikelen, niet automatisch van toepassing zijn, in die zin dat zij niet noodzakelijk de niet-terugkeer van het kind bepalen; daarentegen bestaat de aard zelf van deze uitzonderingen hierin dat aan de rechters de mogelijkheid ­ geen opgelegde verplichting ­ wordt gegeven om de terugkeer in zekere omstandigheden ...[+++]

En termes généraux, il convient d'insister sur le fait que les exceptions visées dans les deux articles en question ne sont pas d'application automatique, en ce sens qu'elles ne déterminent pas inévitablement le non-retour de l'enfant; par contre, la nature même de ces exceptions est de donner aux juges la possibilité ­ non pas de leur imposer l'obligation ­ de refuser le retour dans certaines circonstances.


In algemene termen moet de nadruk gelegd worden op het feit dat de in de uitzonderingen bedoeld in de twee desbetreffende artikelen, niet automatisch van toepassing zijn, in die zin dat zij niet noodzakelijk de niet-terugkeer van het kind bepalen; daarentegen bestaat de aard zelf van deze uitzonderingen hierin dat aan de rechters de mogelijkheid ­ geen opgelegde verplichting ­ wordt gegeven om de terugkeer in zekere omstandigheden ...[+++]

En termes généraux, il convient d'insister sur le fait que les exceptions visées dans les deux articles en question ne sont pas d'application automatique, en ce sens qu'elles ne déterminent pas inévitablement le non-retour de l'enfant; par contre, la nature même de ces exceptions est de donner aux juges la possibilité ­ non pas de leur imposer l'obligation ­ de refuser le retour dans certaines circonstances.


De regels inzake redelijk gebruik van roamingdiensten bepalen expliciet dat de roamingaanbieders de toepasselijke gegevensbeschermingsregels moeten naleven.

En vertu des règles d'«utilisation raisonnable» de l'itinérance, les fournisseurs de services d'itinérance doivent respecter les règles applicables en matière de protection des données.


Mevrouw Zrihen is het eens met de draagwijdte van amendement nr. 1 A. Daarentegen suggereert zij dat de amendementen nrs. 8 en 9 verderop in de tekst aan bod zouden komen en dat zij bovendien op een meer expliciete wijze aan bod zouden komen.

Mme Zrihen est d'accord avec la portée de l'amendement nº 1 A. En revanche, elle suggère que les amendements n 8 et 9 figurent plus loin dans le texte et qu'ils soient de surcroît rédigés d'une manière plus explicite.


Mevrouw Zrihen is het eens met de draagwijdte van amendement nr. 1 A. Daarentegen suggereert zij dat de amendementen nrs. 8 en 9 verderop in de tekst aan bod zouden komen en dat zij bovendien op een meer expliciete wijze aan bod zouden komen.

Mme Zrihen est d'accord avec la portée de l'amendement nº 1 A. En revanche, elle suggère que les amendements n 8 et 9 figurent plus loin dans le texte et qu'ils soient de surcroît rédigés d'une manière plus explicite.


Zij kennen deze daarentegen niet toe — in elk geval niet expliciet — aan de Europese Unie.

Ils n'attribuent en revanche pas — en tout cas de manière explicite — de personnalité juridique à l'Union européenne.


NL verwijst naar officiële richtsnoeren die bepalen dat racistische en xenofobe motieven in aanmerking moeten worden genomen. IE en LU stellen daarentegen alleen dat motieven altijd door de rechter in aanmerking kunnen worden genomen.

NL renvoie à un document d’orientation officiel selon lequel la motivation raciste ou xénophobe doit être prise en considération, tandis que IE et LU indiquent simplement que la motivation peut toujours faire l'objet d'une appréciation par les juridictions.


3. Alle door het EIT aangenomen besluiten en gesloten overeenkomsten dienen expliciet te bepalen dat OLAF en de Rekenkamer ter plaatse, inclusief in de kantoren van de eindbegunstigden, inspecties mogen uitvoeren van de documenten van alle contractanten en subcontractanten die communautaire middelen hebben ontvangen.

3. L’ensemble des décisions adoptées et des contrats conclus par l’EIT prévoient explicitement que l’OLAF et la Cour des comptes peuvent procéder à des inspections sur place des documents de tous les contractants et sous-traitants qui ont reçu des fonds communautaires, y compris dans les locaux des bénéficiaires finaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij bepalen daarentegen expliciet' ->

Date index: 2022-12-13
w