Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij de veerkracht vergroten waarmee arme mensen » (Néerlandais → Français) :

6. benadrukt dat de sociale investeringen het mogelijk hebben gemaakt arme mensen beter te beschermen tegen de crisis en dat zij de veerkracht vergroten waarmee arme mensen tegenslagen te boven kunnen komen; onderstreept eveneens het feit dat het groeipercentage van sommige ontwikkelingslanden ondanks de crisis bijna vier procent bedraagt; onderstreept dat landen met een doelmatig binnenlands belastingstelsel minder kwetsbaar zijn als de handelsheffingen plotseling teruglopen of de toestroom van buitenlands kapitaal plotseling minder wordt; dringt er derhalve bij de EU op aan ontwikkelingslanden te helpen progressieve en effectieve be ...[+++]

6. souligne que les investissements réalisés dans le secteur social ont permis de mieux protéger les populations pauvres face à la crise et d'accroître leur résistance aux chocs; souligne également que certains pays en développement affichent, malgré la crise, un taux de croissance proche de 4 % et que les pays qui disposent de systèmes fiscaux nationaux efficaces sont moins vulnérables face à des pertes soudaines de recettes fiscales prélevées sur les échanges commerciaux ou aux diminutions brutales des afflux de capitaux étrangers; demande dès lors instamment à l'Union européenne d'aider les pays en développement à instaurer des syst ...[+++]


De lidstaten en de sociale partners moeten hun inspanningen opvoeren om de arbeidsparticipatie te vergroten, met name door actief werkgelegenheidsbeleid waarmee mensen aan het werk geholpen worden en gestimuleerd worden aan het werk te blijven, door actief ouderenbeleid te voeren waarmee mensen ontmoedigd worden te vroeg met pensioen te gaan, en door de sociale-zekerheidsstelsels te moderniseren zodat ze mensen voldoende zekerheid ...[+++]

Les États membres et les partenaires sociaux doivent déployer plus d'efforts pour renforcer l'emploi, notamment en appliquant des politiques actives en matière d'emploi qui aident les travailleurs et les incitent à rester actifs, en élaborant des politiques de vieillissement actif qui dissuadent les travailleurs de quitter prématurément le monde du travail, ainsi qu'en modernisant les systèmes de protection sociale de telle manière qu'ils continuent d'offrir la sécurité nécessaire pour aider les gens à accepter le changement.


Met de toevoeging van het aspect ontwikkeling aan de eerdere regionale beschermingsprogramma's zijn de regionale ontwikkelings- en beschermingsprogramma's gericht op het beschermen van mensen in nood, maar ook op het vergroten van de veerkracht van vluchtelingen, binnenlandse ontheemden en gastgemeenschappen, en op het aanpakken van aanslepende vluchtelingencrisissen als humanitaire hulp geen langetermijnoplossing kan bieden.

Assortis d'un volet «développement» que n'avaient pas les précédents programmes régionaux de protection, les programmes régionaux de développement et de protection visent essentiellement à apporter une protection à ceux qui en ont besoin, tout en renforçant la résilience des réfugiés, des personnes déplacées dans leur pays et des communautés d'accueil et en s'attaquant aux crises de réfugiés de longue durée, où l'aide humanitaire ne saurait constituer une solution à long terme.


Hoewel een passend regelgevingskader onontbeerlijk is om de transitie vorm te geven, heeft Europa een agenda nodig die betrekking heeft op de hele maatschappij en waarmee ernaar wordt gestreefd eerlijke globalisering te bewerkstelligen, het concurrentievermogen te vergroten en van Europa een voortrekker op het vlak van nieuwe technologieën te maken, te voorkomen dat mensen achterblijven, armoede uit te bannen e ...[+++]

Si un cadre réglementaire approprié est indispensable pour donner forme à la transition, l’Europe a besoin d’une stratégie qui touche la société dans son ensemble puisqu’il s’agit de tendre vers une mondialisation équitable, de s’employer à accroître la compétitivité et assurer à l’Europe une position dominante en matière de nouvelles technologies, de s’efforcer de ne laisser personne de côté, d’éradiquer la pauvreté et de créer un environnement à même de rétablir la confiance des citoyens à l’égard des systèmes politiques et des formes de gouvernance multilatérales .


Met de toevoeging van het aspect ontwikkeling aan de eerdere regionale beschermingsprogramma's zijn de regionale ontwikkelings- en beschermingsprogramma's gericht op het beschermen van mensen in nood, maar ook op het vergroten van de veerkracht van vluchtelingen, binnenlandse ontheemden en gastgemeenschappen, en op het aanpakken van aanslepende vluchtelingencrisissen als humanitaire hulp geen langetermijnoplossing kan bieden.

Assortis d'un volet «développement» que n'avaient pas les précédents programmes régionaux de protection, les programmes régionaux de développement et de protection visent essentiellement à apporter une protection à ceux qui en ont besoin, tout en renforçant la résilience des réfugiés, des personnes déplacées dans leur pays et des communautés d'accueil et en s'attaquant aux crises de réfugiés de longue durée, où l'aide humanitaire ne saurait constituer une solution à long terme.


De fraude van het fractioneel bankieren wordt hierdoor onmogelijk gemaakt en het betekent het einde van financiële spelletjes waarmee arme mensen, spaarders en zelfs de reële economie geruïneerd worden.

Cela rendait la fraude au crédit fractionnaire impossible et mettait un terme aux jeux financiers qui ruinaient les gens ordinaires, nuisaient aux épargnants et paralysaient l’économie réelle.


Ik zou alle EU-instellingen en lidstaten willen aanmoedigen om de leden van de maatschappij te voorzien van meer gedetailleerde informatie over het bestrijden van armoede en sociale uitsluiting om het gevoel van gezamenlijke verantwoordelijkheid te vergroten en het vooroordeel dat arme mensen een financiële last zijn voor de maatschappij, te helpen wegnemen.

J'aimerais encourager toutes les institutions européennes ainsi que les États membres à communiquer aux membres de la société des informations plus détaillées sur la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale afin d'aiguiser le sentiment de responsabilité collective et de contribuer à dissiper le préjugé selon lequel c'est un poids financier pour la société.


Het vergroten van het soort kennis dat ook arme mensen, Roma en immigranten bereikt.

Augmenter le type de connaissances qui touchent aussi les pauvres, le peuple rom et les immigrants.


Bovendien is het EDCPT-programma in de eerste plaats een publiek initiatief, waarmee een omvangrijke overheidsinvestering gemoeid is, en daarom zouden de uiteindelijke resultaten in dienst moeten staan van het algemeen belang, in dit geval de gezondheid van arme mensen.

De plus, puisque le programme EDCTP est avant tout une initiative publique faisant intervenir des investissements publics considérables, les résultats finaux doivent servir l'intérêt du public, en l'occurrence, la santé des couches pauvres de la population.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij de veerkracht vergroten waarmee arme mensen' ->

Date index: 2021-07-10
w