Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concrete syntax
Concrete syntaxis
Een strategie omzetten in concrete actie en doelen
Plannen omzetten in daden
Strategieën omzetten in actie en doelstellingen
Strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen

Traduction de «zij eveneens concrete » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Stoornissen waarbij de uiting van angst het belangrijkste symptoom is en niet beperkt is tot een bepaalde situatie. Depressieve en obsessieve symptomen en zelfs elementen van fobische angst, kunnen eveneens aanwezig zijn, mits zij duidelijk secundair of minder ernstig zijn.

Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.


een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaires


de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

le Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunération




een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen

traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De website van de Excellentiekeur geeft eveneens concrete voorbeelden van bestaande financieringsregelingen.

Le site web du label d’excellence proposera également des exemples concrets de mécanismes de financement existants.


Afdeling II. - Verzekeringsondernemingen die onder het recht van een derde land ressorteren Art. 614. De Bank stelt de toezichthouders van de andere lidstaten waar de verzekeringsonderneming die onder het recht van een derde land ressorteert eveneens een bijkantoor heeft, onverwijld en met alle dienstige middelen in kennis van haar beslissing om krachtens artikel 598 een saneringsmaatregel te treffen alsmede van de concrete gevolgen van deze maatregel; zij doet dit zo mogelijk vóór de vaststelling van deze maatregel of anders onmid ...[+++]

Section II. - Entreprises d'assurance relevant du droit d'un pays tiers Art. 614. La Banque informe sans délai et par tous moyens utiles, les autorités de contrôle des autres Etats membres où l'entreprise d'assurance relevant du droit d'un pays tiers a également une succursale de sa décision d'adopter une mesure d'assainissement en vertu de l'article 598, et des effets concrets de cette mesure, dans la mesure du possible avant l'adoption de celle-ci ou, sinon, immédiatement après.


Samen met het eveneens vandaag goedgekeurde voorstel inzake de overdraagbaarheid van online-inhoud vormen de voorstellen inzake digitale overeenkomsten de eerste concrete resultaten in het kader van de strategie.

Avec la proposition relative à la portabilité des contenus en ligne, également adoptée aujourd'hui, les propositions concernant les contrats numériques constituent les premiers résultats produits par la stratégie.


Aan de hand van een door een bedrijfsrevisor opgesteld verslag, voeren zij eveneens concrete gegevens aan waaruit blijkt dat de inkomsten van de tweede tot en met de vierde verzoekende partij uit SEMU-licenties een substantieel deel uitmaakt van hun totale omzet en dat hun levensvatbaarheid ernstig in het gedrang komt wanneer de desbetreffende inkomsten, samen met de inkomsten uit de verkoop van bladmuziek bestemd voor het onderwijs, zouden wegvallen of substantieel zouden verminderen.

Sur la base d'un rapport établi par un réviseur d'entreprise, les parties requérantes avancent également des éléments concrets dont il apparaît que les revenus des deuxième à quatrième parties requérantes provenant des licences SEMU constituent une part substantielle de leur chiffre d'affaires total et que leur viabilité serait gravement compromise au cas où les revenus en question, avec les revenus de la vente de partitions destinées à l'enseignement, viendraient à disparaître ou à diminuer de façon substantielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Valcárcel is eveneens verheugd over het belang dat wordt gehecht aan de uitvoering van het Groeipact en van alle initiatieven die zijn gelanceerd om het herstel te bevorderen: "Als uitvoering vooropstaat en Europa vastbesloten is om korte metten te maken met de vertraging en de problemen die tot dusver zijn ondervonden bij de uitvoering van de groeiagenda, dan is de actieve betrokkenheid van lokale en regionale overheden in de planningsfase en bij het leveren van concrete ...[+++]

M. Valcárcel se réjouit également de l'importance accordée à la mise en œuvre du Pacte pour la croissance et des initiatives engagées pour soutenir la reprise: "si la mise en œuvre est la clé du succès, et si l'Europe est déterminée à surmonter les retards et les difficultés dans la mise en pratique de l'agenda pour la croissance, associer correctement les collectivités territoriales à la planification et les encourager à apporter une contribution concrète est la seule manière de garantir que l'argent investi parviendra aux citoyens et aux entreprises pour améliorer les opportunités qui leur sont offertes".


De eerste concrete maatregelen die in het kader van deze alomvattende IER-strategie zijn genomen, zijn twee voorstellen die eveneens vandaag zijn goedgekeurd: een voorstel voor een soepeler licentieregeling voor zogeheten "verweesde werken", waardoor vele culturele werken online toegankelijk zullen worden, en een voorstel voor een nieuwe verordening ter versterking van het douaneoptreden bij de bestrijding van handel in goederen die inbreuk maken op IER.

Parmi les premiers résultats produits par cette stratégie globale en matière de DPI, figurent les propositions d'aujourd'hui concernant un régime plus simple de droits pour les œuvres dites «orphelines» – qui permettra à nombre d'entre elles d'être accessibles en ligne – et un nouveau règlement visant à renforcer les interventions des autorités douanières pour lutter contre le commerce de produits enfreignant les DPI.


Er werd eveneens concrete vooruitgang geboekt bij de tenuitvoerlegging van de lijst van regionale infrastructuurprojecten, die wordt gecontroleerd door de Stuurgroep Infrastructuur (53 projecten voor een totaalbedrag van 4 miljard euro, waarvan er 3 zijn voltooid en 40 eind 2003 waren opgestart).

Il s'est doublé de progrès concrets dans la mise en oeuvre de la liste des projets d'infrastructures régionaux de l'Europe du Sud-Est qui est gérée par l'ISG (53 projets représentant un total de 4 milliards d'euros, sur lesquels 3 étaient achevés et 40 entamés à la fin de l'année 2003).


3) BEKLEMTOONT dat de EU-regelgeving en de nationale wetgeving evenredig moeten zijn met hun doelstellingen, willen zij een grotere legitimiteit verwerven en rechtszekerheid garanderen, alsmede begrijpelijker en gemakkelijker toepasbaar moeten zijn voor onze burgers, consumenten en bedrijven; VERHEUGT ZICH EROVER dat de Commissie daartoe, eveneens concrete maatregelen overweegt om de kwaliteit van de Gemeenschapswetgeving reeds in de voorbereidingsfase te verbeteren;

3) SOULIGNE qu'il importe que les règles de l'UE et la législation nationale soient proportionnées à leurs objectifs afin que leur légitimité soit renforcée et la sécurité juridique garantie et qu'elles soient plus compréhensibles et plus faciles à appliquer, et ce, dans l'intérêt des citoyens, des consommateurs et des entreprises; à cet effet, SE FÉLICITE de ce que la Commission envisagera aussi des mesures concrètes permettant d'améliorer la qualité de la législation communautaire dès la phase préparatoire;


In concrete zin heeft de Commissie dus tegelijkertijd een adviesopdracht en stelt zij eveneens becijferde doelstellingen voor die op basis van nauwkeurige indicatoren moeten worden bereikt inzake verkeersveiligheid.

Concrètement, la Commission a donc à la fois une mission d'avis et propose également des objectifs chiffrés à atteindre en matière de sécurité routière sur la base d'indicateurs précis.


Overweging verdient eveneens de totstandbrenging van een permanente technische structuur voor samenwerking en ondersteuning, die zou kunnen bijdragen tot het opzetten, kanaliseren en coördineren van concrete acties.

Il y aurait aussi lieu d'envisager la création d'un dispositif permanent de soutien technique à la coopération, qui contribuerait à lancer, à canaliser et à coordonner des actions concrètes.




D'autres ont cherché : concrete syntax     concrete syntaxis     plannen omzetten in daden     zij eveneens concrete     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij eveneens concrete' ->

Date index: 2023-04-12
w