Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij tijdens dit hele proces steeds » (Néerlandais → Français) :

Spreker meent dat één van de belangrijke problemen met betrekking tot de Belgische fiscale wetgeving, de oorzaak van een zeker gebrek aan fiscaal civisme die de burgers hebben, bestaat in de perceptie die zij hebben dat zij in het hele proces niet op een gelijkwaardige manier als de administratie worden behandeld.

L'intervenant estime qu'un des principaux problèmes provoqué par la législation fiscale belge, et qui est la cause d'un certain manque de civisme fiscal, tient au sentiment qu'a le citoyen de ne pas être traité sur pied d'égalité avec l'administration tout au long de la procédure.


Die complementariteit zorgt echter voor nieuwe uitdagingen die in de hand moeten worden gehouden : enerzijds is er een betere beoordeling van de criteria van de eerlijke handel, wat één enkele omschrijving van die laatste vereist, teneinde te komen tot een standaardisatie en een betere zichtbaarheid van die criteria, en anderzijds is er een echte transparantie van de eerlijke handel, wat een betere bewustmaking en opvoeding van de consument in dat domein vereist, waarbij die laatste ook nauwkeurige inlichtingen krijgt, onder meer over de garanties inzake de inachtneming van de criteria tijdens het hele proces ...[+++] productie en verkoop van de te koop aangeboden goederen.

Mais cette complémentarité est créatrice de nouveaux enjeux qu'il s'agit de maîtriser: d'une part, une meilleure appréciation des critères du commerce équitable exigeant une définition unique de celui-ci, afin d'aboutir à une standardisation ainsi qu'une une meilleure visibilité de ces critères, d'autre part, une réelle transparence du commerce équitable exigeant une meilleure sensibilisation et éducation du consommateur en ce domaine tout en offrant à ce dernier des informations précises, notamment sur les garanties du respect des critères au cours de l'ensemble des processus ...[+++]


3º Ten slotte heeft de regering, tijdens het hele proces voor de uitwerking van het wetsontwerp tot omzetting van de richtlijnen betreffende de openstelling van de gas- en elektriciteitsmarkten, talrijke adviezen ingewonnen.

3º Enfin, tout au long du processus d'élaboration du projet de loi portant transposition des directives relatives à l'ouverture des marchés du gaz et de l'élecricité, le gouvernement a rassemblé des avis divers.


De verzoening kan gerechtelijk zijn : het behoort tot de normale taak van de rechter om te pogen de geschillen in der minne te regelen, ofwel voor enige aanhangigmaking (artikel 731 van het Gerechtelijk Wetboek), ofwel tijdens het hele proces.

La conciliation peut être judiciaire : il entre dans la mission normale dévolue au juge de tenter de régler à l'amiable les litiges, soit avant toute saisine (article 731 du Code judiciaire), soit pendant tout le cours du procès.


Tijdens het hele proces, van detectie tot op het einde van de reflectieperiode, moet voldoende rekening gehouden worden met de antropologische achtergrond van het slachtoffer.

Le contexte anthropologique de la victime doit bénéficier d'une attention suffisante tout au long du processus, qui va de la détection jusqu'à la fin de la période de réflexion.


In het door mij ingediende amendement heb ik de afvalverwerkingshiërarchie als basis laten dienen. Ik dank mevrouw Jackson voor de wijze waarop ze ons tijdens dit hele proces steeds gesteund heeft.

Ce principe directeur rejoint également l’approche que j’ai adoptée dans mon amendement et je remercie M Jackson du soutien qu’elle m’a apporté de différentes manières tout au long de ce processus.


Ik zou de Commissie –in het bijzonder commissaris Frattini – willen danken voor het feit dat zij tijdens dit hele proces steeds aan de zijde van het Parlement heeft gestaan.

Je tiens à remercier la Commission, et particulièrement M. Frattini, qui a travaillé en coopération étroite avec le Parlement tout au long du processus et - permettez-moi d’insister sur ce point - a contribué à ce que la Commission et le Parlement puissent trouver un terrain d’entente.


Fundamentele veranderingen in de ontwikkeling van de dienstensector begonnen pas tijdens de overgangsperiode die volgde op het communistische tijdperk, en bleven tijdens het hele proces van toetreding tot de Europese Gemeenschap doorgaan.

Le développement du secteur des services n'a réellement commencé que pendant la période de transition qui a succédé à la période communiste, et il s'est poursuivi tout au long du processus d'adhésion aux Communautés européennes.


D. gelet op het belang van een situatie zonder geweld en intimidatie voor en tijdens de verkiezingen en de noodzaak van een objectieve en onpartijdige houding van het Nationaal Verkiezingscomité tijdens het hele proces,

D. considérant l'importance d'un climat sans violence et sans intimidation avant et pendant les élections, et la nécessité, pour la commission électorale nationale, de conserver une attitude objective et impartiale tout au long du processus,


D. gelet op het belang van een situatie zonder geweld en intimidatie voor en tijdens de verkiezingen en de noodzaak van een objectieve en onpartijdige houding van het Nationaal Verkiezingscomité tijdens het hele proces,

D. considérant l'importance d'un climat sans violence et sans intimidation avant et pendant les élections, et la nécessité, pour la commission électorale nationale, de conserver une attitude objective et impartiale tout au long du processus,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij tijdens dit hele proces steeds' ->

Date index: 2022-08-11
w