Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij wil haar oprechte medeleven betuigen » (Néerlandais → Français) :

Er zijn slachtoffers te betreuren; de precieze aard van wat er heeft plaatsgevonden, is mij op dit moment nog onbekend, maar ik wil graag mijn medeleven betuigen met de Britse bevolking en haar autoriteiten.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


(HU) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn oprechte medeleven betuigen, in de tweede plaats wil ik mijn respect uiten voor de Japanners en de Japanse natie en in de derde plaats mijn enorme bewondering en erkenning uitspreken voor de Japanse helden die ook nu nog in de krachtcentrale werken.

– (HU) Monsieur le Président, je voudrais exprimer premièrement ma profonde sympathie, deuxièmement mon respect pour le peuple japonais et la nation japonaise et troisièmement ma plus grande admiration et reconnaissance aux héros japonais qui travaillent en ce moment dans la centrale électrique.


Ondertussen verneem ik dat: - er inderdaad overlegmomenten gehouden worden onder supervisie van uw diensten; - dat de Orde van Vlaamse Balies (OVB) nog steeds haar verbod handhaaft ten opzichte van curatoren die werken met het systeem "failmanager"; - dat de voorzitters van de rechtbanken van koophandel van het gehele rijk zijn samengekomen en hun steun betuigen aan dit systeem; - dat de ...[+++]

Les informations suivantes me sont parvenues entre-temps: - des moments de concertation sont effectivement organisés sous la supervision de vos services; - l'ordre des barreaux flamands (Orde van Vlaamse Balies ou OVB) maintient son injonction d'interdiction envers les curateurs qui utilisent le système Failmanager; - les présidents des tribunaux de commerce de l'ensemble du pays se sont réunis et ont exprimé leur soutien au système; - les greffes réclament instamment de pouvoir utiliser le système, lequel ne pourrait qu'accroître leur efficacité (ce dont ils ont grandement besoin); - de nombreux curateurs utilisent le système ou souhaitent l'utiliser et émettent de sérieuses réserves concernant l'interdiction mentio ...[+++]


De Commissie is doordrongen van de ernst van de schade die is aangericht door de branden van afgelopen zomer, met name in de regio Galicië, en zij wil haar oprechte medeleven betuigen met de getroffenen.

La Commission est consciente de la gravité des dégâts provoqués par les incendies de forêt de cet été, notamment dans la région de Galice, et elle tient à exprimer sa profonde compassion à l’égard des victimes.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn oprechte medeleven betuigen aan alle onschuldige mensen, zowel in Israël als in Gaza, die de afgelopen weken en maanden hebben geleden onder het voortdurende conflict.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par exprimer, alors que le conflit fait rage, ma plus profonde sympathie à toutes les personnes innocentes, tant en Israël que dans la bande de Gaza, qui ont souffert au cours des dernières semaines et des derniers mois.


Aangezien ik nu vandaag voor het eerst het woord voer, wil ik, namens het voorzitterschap, mijn oprechte medeleven betuigen aan alle familieleden van de slachtoffers van de cycloon Nargis in Birma/Myanmar.

Comme c’est la première fois que je m’exprime aujourd’hui, j’aimerais, au nom de la présidence, présenter mes condoléances à tous les proches des victimes du cyclone Nargis en Birmanie/Myanmar.


Namens mijzelf en het hele Europese Parlement wil ik, hier en nu, mijn oprechte medeleven betuigen met haar familie en naasten.

En mon nom et au nom du Parlement européen tout entier, je souhaiterais adresser une nouvelle fois nos condoléances les plus sincères à sa famille et à ses amis.


De Commissie spreekt haar oprechte medeleven uit met de slachtoffers van de nieuwe variant van de ziekte van Creutzfeldt-Jacob (nvCJ).

La Commission exprime sa profonde sympathie à l'égard des victimes de la nouvelle variante de la maladie de Creutzfeldt-Jacob (nvMCJ).


De Europese Unie geeft uiting aan haar oprechte medeleven met de families van degenen die bij de aanslagen zijn gedood of gewond en aan haar diepgewortelde solidariteit met het Koninkrijk Marokko, een land dat nauwe banden heeft met de Unie.

L'Union européenne présente ses plus vives condoléances aux familles de ceux qui ont perdu la vie ou ont été blessés dans ces attentats, et exprime sa profonde solidarité avec le Royaume du Maroc, pays qui est étroitement lié à l'Union.


Allereerst wil de Europese Commissie haar oprechte medeleven uitspreken met de families en vrienden van de personen die bij dit busongeluk zijn omgekomen of gewond zijn geraakt.

Avant tout, la Commission européenne tient à présenter ses sincères condoléances aux familles et amis des victimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij wil haar oprechte medeleven betuigen' ->

Date index: 2022-02-07
w