Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zijnde of volledig afgewerkte diamanten » (Néerlandais → Français) :

1º in paragraaf 2, gewijzigd bij de wet van 4 juli 2001, wordt het tweede lid aangevuld als volgt : « Indien de inbeslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten doet de procureur des Konings uitspraak uiterlijk zeven dagen na inschrijving van het verzoekschrift in het register».

1º dans le § 2, modifié par la loi du 4 juillet 2001, l'alinéa 2 est complété par ce qui suit: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis, le procureur du Roi statue au plus tard dans les sept jours de l'inscription de la requête dans le registre».


2º in paragraaf 2, gewijzigd bij de wet van 4 juli 2001, wordt het derde lid aangevuld als volgt : « Indien de inbeslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten wordt de met redenen omklede beslissing per faxpost of bij een ter post aangetekende brief ter kennis gebracht van de verzoeker en, in voorkomend geval, van zijn advocaat binnen drie dagen na de beslissing».

2º dans le § 2, modifié par la loi du 4 juillet 2001, l'alinéa 3 est complété par ce qui suit: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis, la décision motivée est notifiée au requérant et, le cas échéant, à son conseil par télécopie ou par lettre recommandée à la poste dans un délai de trois jours à dater de la décision».


3º in paragraaf 4, gewijzigd bij de wet van 7 juli 2002, wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : « Indien de in beslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten kan de zaak bij de kamer van inbeschuldigingstelling worden aangebracht binnen zeven dagen na de kennisgeving van de beslissing aan de verzoeker».

3º dans le § 4, modifié par la loi du 7 juillet 2002, l'alinéa 1 est complété par la phrase suivante: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis, la chambre des mises en accusation peut être saisie dans les sept jours de la notification de la décision au requérant».


4º in paragraaf 4, gewijzigd bij de wet van 7 juli 2002 wordt het vijfde lid, aangevuld met de volgende zin : « Indien de in beslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten doet de kamer van inbeschuldigingstelling uitspraak binnen zeven dagen na neerlegging van voornoemde verklaring».

4º dans le § 4, modifié par la loi du 7 juillet 2002, l'alinéa 5 est complété par la phrase suivante: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis, la chambre des mises en accusation statue dans les sept jours du dépôt de la déclaration précitée».


5º in paragraaf 5, vervangen bij de wet van 4 juli 2001, wordt de zin : « Indien de in beslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten en de procureur des Konings geen beslissing heeft genomen binnen de bij § 2, tweede lid, tweede zin bepaalde termijn, vermeerderd met zeven dagen, kan de verzoeker zich wenden tot de kamer van inbeschuldigingstelling». ingevoegd tussen de woorden « kamer van inbeschuldigingstelling». en de woorden « Dit recht vervalt »;

5º dans le § 5, remplacé par la loi du 4 juillet 2001, la phrase: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis et que le procureur du Roi n'a pas statué dans le délai prévu au § 2, alinéa 2, deuxième phrase, majoré de sept jours, le requérant peut saisir la chambre des mises en accusation». est insérée entre les mots « la chambre des mises en accusation». et les mots « Celui-ci est déchu de ce droit »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijnde of volledig afgewerkte diamanten' ->

Date index: 2022-02-19
w