Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressie in engere zin met psychotische symptomen
Depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen
Eenmalige episoden van
Endogene depressie met psychotische symptomen
Endogene depressie zonder psychotische symptomen
Informatiehulpmiddelen
Informatiemiddelen
Kan zin uitspreken in één adem
Kuil in enge zin
Neventerm
Psychogene depressieve psychose
Psychogene depressieve-psychose
Psychotische depressie
R-zin
Reactieve depressieve psychose
Reactieve depressieve-psychose
Recidiverende ernstige-episoden van
Scherpe zin voor reflectie
Vermogen om zin uit te spreken in één adem
Waarschuwingszin
Zin voor dienstverlening

Traduction de «zin van diezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informatiehulpmiddelen ( in engere zin ) | informatiemiddelen ( in engere zin )

moyens d'information


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is zonder psychotische symptomen, zoals onder F32.2, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | depressie-in-engere-zin, recidiverend zonder psychotische symptomen | endogene depressie zonder psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm zonder psychotische symptomen | vitale depressie, recidiverend zonder psychotische symptomen

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, sans symptômes psychotiques (F32.2), en l'absence de tout antécédent de manie. | Dépression:endogène sans symptômes psychotiques | majeure récurrente, sans symptômes psychotiques | vitale récurrente, sans symptômes psychotiques | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, sans symptômes psychotiques


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is met psychotische symptomen, zoals onder F32.3, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | endogene depressie met psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | psychogene depressieve-psychose | recidiverende ernstige-episoden van | psychotische depressie | recidiverende ernstige-episoden van | reactieve depressieve-psychose

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, avec symptômes psychotiques (F32.3), en l'absence de tout épisode précédent de manie. | Dépression endogène avec symptômes psychotiques Episodes récurrents sévères de:dépression:majeure, avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, avec symptômes psychotiques


Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]

Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle


vermogen om zin uit te spreken in één adem

aptitude à terminer une phrase en une respiration


kan zin uitspreken in één adem

capable de terminer une phrase en une respiration




kuil in enge zin

cul de chalut stricto sensu | cul proprement dit


scherpe zin voor reflectie

sens de la réflexion aiguisé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het licht van het bovenstaande concludeert de Commissie dat SZP/VšZP, als de begunstigden van de kwestieuze maatregelen, niet kunnen worden geacht ondernemingen in de zin van artikel 107, lid 1, van het Verdrag te vormen en dat die maatregelen dus geen staatssteun in de zin van diezelfde bepaling behelzen.

Compte tenu de ce qui précède, la Commission a conclu que SZP et VšZP, en tant que bénéficiaires des mesures litigieuses, ne sauraient être qualifiées d'entreprises au sens de l'article 107, paragraphe 1, du traité, et donc que ces mesures n'entraînent pas l'octroi d'une aide d'État au sens des dispositions citées.


Naar luid van artikel 3, eerste lid, 5º, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 « betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten », is de onroerende voorheffing, die een van de wijzen van inning is van de bij het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92) geregelde inkomstenbelastingen (8) , immers een gewestelijke belasting, waarvoor de dienst verzorgd wordt door het Vlaamse Gewest op basis van artikel 5, § 3, eerste lid, tweede zin, van diezelfde bijzondere wet (terwijl de federale Staat instaat voor de dienst van die belasting voor rekening van de twee andere gewesten op basis van de eerste zin van ...[+++]

En effet, aux termes de l'article 3, alinéa 1 , 5º, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 « relative au financement des communautés et des régions », le précompte immobilier, qui est un des modes de perception des impôts sur les revenus réglés par le Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après: CIR 92) (8) , est un impôt régional dont la Région flamande assure elle-même le service sur la base de l'article 5, § 3, alinéa 1 , deuxième phrase, de la même loi spéciale (tandis que l'État fédéral assure le service de cet impôt pour le compte des deux autres régions sur la base de la première phrase de cette dernière disposition) (9) .


De tweede zin van artikel 330 voorziet evenwel in een facultatieve veroordeling, wat lijkt te berusten op een vergissing, aangezien de eerste zin van diezelfde bepaling reeds een facultatieve veroordeling behelst.

Or, la deuxième phrase de l'article 330 prévoit une condamnation facultative, ce qui semble résulter d'une erreur puisque la condamnation facultative est déjà prévue par la première phrase de cette même disposition.


Naar luid van artikel 3, eerste lid, 5º, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 « betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten », is de onroerende voorheffing, die een van de wijzen van inning is van de bij het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92) geregelde inkomstenbelastingen (8) , immers een gewestelijke belasting, waarvoor de dienst verzorgd wordt door het Vlaamse Gewest op basis van artikel 5, § 3, eerste lid, tweede zin, van diezelfde bijzondere wet (terwijl de federale Staat instaat voor de dienst van die belasting voor rekening van de twee andere gewesten op basis van de eerste zin van ...[+++]

En effet, aux termes de l'article 3, alinéa 1 , 5º, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 « relative au financement des communautés et des régions », le précompte immobilier, qui est un des modes de perception des impôts sur les revenus réglés par le Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après: CIR 92) (8) , est un impôt régional dont la Région flamande assure elle-même le service sur la base de l'article 5, § 3, alinéa 1 , deuxième phrase, de la même loi spéciale (tandis que l'État fédéral assure le service de cet impôt pour le compte des deux autres régions sur la base de la première phrase de cette dernière disposition) (9) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar luid van artikel 3, eerste lid, 5º, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, is de onroerende voorheffing, die een van de wijzen van inning is van de bij het WIB 92 (5) geregelde inkomstenbelastingen, immers een gewestelijke belasting, die geheven wordt door het Vlaams Gewest zelf op basis van artikel 4, § 3, eerste lid, tweede zin, van diezelfde bijzondere wet, of door de federale Staat voor rekening van de twee andere gewesten op basis van de eerste zin van de laatstgenoemde bepaling (6) .

En effet, aux termes de l'article 3, alinéa 1, 5º, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, le précompte immobilier, qui est un des modes de perception des impôts sur les revenus réglés par le CIR 92 (5) , est un impôt régional, perçu par la Région flamande elle-même sur la base de l'article 4, § 3, alinéa 1, deuxième phrase, de la même loi spéciale ou par l'État fédéral pour le compte des deux autres Régions sur la base de la première phrase de cette dernière disposition (6) .


Naar luid van artikel 3, eerste lid, 5º, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, is de onroerende voorheffing, die een van de wijzen van inning is van de bij het WIB 92 (3) geregelde inkomstenbelastingen, immers een gewestelijke belasting, die geheven wordt door het Vlaams Gewest zelf op basis van artikel 5, § 3, eerste lid, tweede zin, van diezelfde bijzondere wet (terwijl die heffing door de federale Staat gebeurt voor rekening van de twee andere gewesten op basis van de eerste zin van de laatstgenoemde bepaling) (4) .

En effet, aux termes de l'article 3, alinéa 1, 5º, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, le précompte immobilier, qui est un des modes de perception des impôts sur les revenus réglés par le CIR 92 (3) , est un impôt régional, perçu par la Région flamande elle-même sur la base de l'article 5, § 3, alinéa 1, deuxième phrase, de la même loi spéciale (alors que l'État fédéral effectue cette perception pour le compte des deux autres régions sur la base de la première phrase de cette dernière disposition) (4) .


De opheffing van een BBP zou immers slechts betrekking kunnen hebben op een « klein gebied op lokaal niveau » in de zin van artikel 3, lid 3, van de richtlijn van 27 juni 2001 of slechts als « klein » kunnen worden beschouwd in de zin van diezelfde bepaling.

En effet, l'abrogation d'un PPAS pourrait ne concerner qu'une « petite zone au niveau local » au sens de l'article 3, paragraphe 3, de la directive du 27 juin 2001 ou n'être considérée que comme « mineure » au sens de cette même disposition.


Uitvoerende kunstenaars moeten minstens tot aan het einde van hun leven kunnen beschikken over de inkomsten uit de uitsluitende rechten op reproductie en beschikbaarstelling, als bedoeld in Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij (4), als ook een billijke compensatie voor reproductie voor privégebruik in de zin van diezelfde richtlijn, en over de inkomsten uit de uitsluitende rechten op distributie en verhuur in de zin van Richtlijn 2006/115/EG van het Europees Parlement en de Raad v ...[+++]

Les recettes découlant des droits exclusifs de reproduction et de mise à disposition prévus par la directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l’harmonisation de certains aspects du droit d’auteur et des droits voisins dans la société de l’information (4), ainsi que des droits à une compensation équitable pour la reproduction à usage privé au sens de ladite directive, et les recettes découlant des droits exclusifs de distribution et de location au sens de la directive 2006/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative au droit de location et de prêt et à certains droits voisins du ...[+++]


Het aan een dergelijke maatregel verbonden gevolg inzake weddetoelage heeft bovendien betrekking op de subsidiëring van het onderwijs in de zin van diezelfde bepaling.

L'incidence d'une telle mesure en matière de subvention-traitement concerne, en outre, le subventionnement de l'enseignement au sens de cette même disposition.


(6) Uitvoerende kunstenaars moeten minstens tot aan het einde van hun leven kunnen beschikken over inkomsten uit de uitsluitende rechten op reproductie en beschikbaarstelling, zoals bepaald in Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij[25], alsmede de billijke compensatie voor reproductie voor privégebruik in de zin van diezelfde richtlijn, en inkomsten uit de uitsluitende rechten op verspreiding en verhuur in de zin van Richtlijn 2006/115/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 ...[+++]

(6) Les recettes découlant des droits exclusifs de reproduction et de mise à disposition prévus dans la directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l’harmonisation de certains aspects du droit d’auteur et des droits voisins dans la société de l’information[25], des droits à une compensation équitable pour la reproduction à usage privé au sens de ladite directive, et des droits exclusifs de distribution et de location au sens de la directive 2006/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative au droit de location et de prêt et à certains droits voisins du droit d’auteur dans le doma ...[+++]


w